Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique nous connaissons déjà " (Frans → Nederlands) :

Or en Belgique nous connaissons déjà un écart de 40 minutes en hiver et d'une heure 40 en été.

In België is er nu al een verschil van 40 minuten in de winter en één uur en 40 minuten in de zomer.


2. Parmi les recommandations de la Commission européenne, certaines concernent des domaines pour lesquels, en Belgique, nous sommes déjà avancés (le tourisme par exemple).

2. Een aantal van de door de Europese Commissie geformuleerde aanbevelingen heeft betrekking op domeinen waarin we in ons land al heel ver staan (het toerisme, bijvoorbeeld).


En décembre 2015, le Conseil JAI a donné son accord concernant la directive PNR UE et, en Belgique, nous sommes déjà occupés à élaborer une législation propre en la matière.

In december 2015 heeft de JBZ-Raad haar akkoord gegeven betreffende de Europese PNR-richtlijn en wij zijn in België al bezig met het uitwerken van een eigen wetgeving ter zake.


Aujourd'hui, à coté des cartes Visa, Mastercard et American Express que nous connaissons déjà depuis longtemps, se sont ajouté les cartes de paiements avec des avantages proposés par les grandes surfaces, les sociétés de vente par correspondance, etc. On peut citer par exemple: la carte Pass (Carrefour), la M-Card (Makro), la Comfort Card, etc. Certaines chaînes de grande distribution permettent par ailleurs à leurs clients d'obtenir des prêts personnels allant de 2 500 euros à 50 000 euros.

Naast de reeds langer bekende kaarten als Visa, Mastercard en American Express, bieden tegenwoordig grootwarenhuizen, postorderbedrijven, enz. betaalkaarten met voordelen aan, zoals de Pass kaart van Carrefour, de M-Card van Makro, de Comfort Card .Bovendien bieden sommige distributieketens hun klanten persoonlijke leningen van 2 500 tot 50 000 euro aan.


Nous connaissons déjà, dans notre législation financière, la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements (Moniteur belge 3 juin 1995, err. Moniteur belge 1 août 1995).

In onze financiële wetgeving kennen we reeds de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs (Belgisch Staatsblad van 3 juni 1995, err., Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1995).


Sur le plan juridique, quelles sont les spécificités de ce texte par rapport aux textes que nous connaissons déjà ?

Welke zijn, juridisch gesproken, de specifieke kenmerken van deze tekst ten opzichte van de teksten die wij reeds kennen ?


Estimez-vous cette adhésion réellement indiquée, eu égard à la subdivision fédérale du pays tel que nous la connaissons aujourd'hui et au fait que la Communauté française est déjà membre de l'OIF?

Acht u dat eigenlijk wel verantwoord in het licht van de federale indeling van dit land zoals we die nu kennen en het feit dat de Franse Gemeenschap er al lid van is?


2. La Belgique semble finalement envisager comme ses voisins, un rapatriement des réserves d'or détenues à l'étranger. a) Si nous comprenons la discrétion qui doit entourer une telle opération quant au lieu de stockage et aux modalités de transport, pouvez-vous nous indiquer si ce rapatriement a déjà débuté et quel en sera le rythme? b) La Belgique et notamment la BNB ont-elles les structures existantes capables d'accueillir dans des ...[+++]

2. Zoals zijn buurlanden lijkt België eindelijk te overwegen goudvoorraden uit het buitenland terug te halen. a) We begrijpen natuurlijk de geheimhouding rond zo een operatie wanneer het om de locatie en de vervoersmodaliteiten gaat. Kunt u ons echter wel vertellen of er al een aanvang werd gemaakt met de repatriëring en welk ritme zal worden aangehouden? b) Beschikken België en met name de NBB over de nodige structuren om nagenoeg 16.000 goudstaven in voldoende veilige omstandigheden te bewaren?


Nous connaissons déjà dans notre droit la faillite des sociétés.

In ons recht kennen we al het faillissement van bedrijven.


Le fédéralisme belge s'est enlisé dans ses propres contradictions, ce qui conduit à l'espèce d'immobilisme que nous connaissons déjà depuis dix-huit mois.

Of men dat nu graag heeft of niet, het Belgisch federalisme is verzand in zijn eigen contradicties en dat leidt tot het soort immobilisme dat we nu al achttien maanden kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique nous connaissons déjà ->

Date index: 2023-03-02
w