Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique parce qu’elle » (Français → Néerlandais) :

C'est d'ailleurs pour cette raison que beaucoup de pays se tournent vers la Belgique, parce qu'elle possède un savoir-faire important en la matière qu'elle peut partager avec les autres états membres de l'Union européenne.

Het is trouwens daarom dat veel landen zich tot België wenden, omdat het in die zaken een belangrijke knowhow heeft, die het kan delen met de andere lidstaten van de Europese Unie.


L'initiative néerlandaise devrait être reprise par la Belgique parce qu'elle constituerait un magnifique outil disponible pour les enseignants, ainsi qu'une source de documentation destinée aux citoyens et à l'étranger.

Het Nederlandse initiatief zou in België overgenomen moeten worden omdat het een schitterend hulpmiddel vormt voor leerkrachten, en een bron van documentatie voor de burgers en het buitenland.


Si ces méthodes mettent en danger la sûreté intérieure de l'État ou plus gravement la pérennité de l'ordre démocratique et constitutionnel de la Belgique parce qu'elles se traduisent par des actions de violence et gravement attentatoires à l'ordre public, il est clair que la Sûreté de l'État doit rassembler des informations sur ces mouvements pour évaluer les menaces potentielles qu'ils risquent de provoquer par le biais de leurs actions radicales.

Wanneer deze methoden de inwendige veiligheid van de Staat in gevaar brengen of meer nog het voortbestaan van de democratische en grondwettelijke orde van België, doordat zij zich vertalen in gewelddadige acties en erge inbreuken op de publieke orde, is het duidelijk dat de Veiligheid van de Staat informatie over deze bewegingen moet verzamelen met het oog op de evaluatie van de mogelijke bedreigingen die zij oor hun radicale handelingen dreigen op te wekken.


B. considérant que son intention de s'accrocher au pouvoir a provoqué de graves divisions au sein de la société et de la classe politique; que, même au sein du parti au pouvoir, le CNDD-FDD, une personnalité de premier plan, le deuxième vice-président du pays, Gervais Rufykiri, a instamment prié le président de "défendre les intérêts du peuple burundais avant [ses] intérêts personnels et de retirer [sa] candidature à l'élection présidentielle parce qu'elle viole la constitution" avant de chercher lui-même refuge en Belgique; ...[+++]

B. overwegende dat deze poging om aan de macht te blijven ernstige verdeeldheid heeft gezaaid, zowel binnen de samenleving als in de politiek; overwegende dat zelfs binnen de regeringspartij, de CNDD-FDD, een vooraanstaand lid en tevens de tweede vicevoorzitter van het land, Gervais Rufykiri, voordat hij op de vlucht sloeg naar België, de president opriep "de belangen van de bevolking van Burundi boven [zijn] persoonlijke belangen te stellen en [zich] terug te trekken als presidentskandidaat, aangezien de kandidaatstelling in strijd ...[+++]


Car General Motors ne ferme pas Opel Belgique parce qu’elle est en difficulté, elle a réalisé 3,4 millions de profit, ça ne l’empêche pas de supprimer 2 600 emplois.

General Motors sluit Opel België namelijk niet omdat het in de problemen zit. Het bedrijf heeft 3,4 miljoen euro winst gemaakt en toch schrapt het 2 600 banen.


Je sais qu’en Belgique, certains ne veulent pas d’une circonscription fédérale, mais je pense qu’elle est nécessaire, et peut-être que justement, parce qu’on n’en veut pas en Belgique, la Belgique en voudra au niveau européen.

Ik weet dat sommige mensen in België geen federale kieskring willen, maar ik denk dat het nodig is, en misschien is het juist omdat ze het in België niet willen, dat België het op Europees niveau wel wil.


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février 1999; que le Gouvernement belge avait exprimé sa volonté de transposer la directive dans ce délai; que l'urgence découle spécialement de la requête introduite le 8 avril 2002 par la Commission européenne devant la Cour de Justice des Communautés européennes à l'encontre de la Belgique parce qu' ...[+++]elle n'a pas pris toutes les mesures nécessaires à la transposition de la directive précitée; que par un arrêté ministériel du 13 septembre 2002, il a été procédé à la désignation du gestionnaire du réseau de transport d'électricité; que le Gouvernement estime que tout retard supplémentaire dans la transposition peut nuire à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de l'accélération du processus de transposition de la directive largement avancé dans les autres Etats membres de l'Union européenne et de la nécessité de fixer au plus vite les règles opérationnelles relatives aux interconnections avec les autres Etats membres compte tenu des développements croissants de ceux-ci; que le présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs afin de ne pas entraver le processus d'ouverture à la concurrence du marché de l'électricité et les échanges d'électricité, tant au niveau belge qu'européen;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de voornoemde wet van 29 april 1999 bedoeld is om de bepalingen van de richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 19 december 1996 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne elektriciteitsmarkt om te zetten in het Belgisch recht; dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn verstreken is op 19 februari 1999; dat de Belgische Regering haar voornemen had uitgedrukt om binnen deze termijn deze richtlijn om te zetten; dat de dringende noodzakelijkheid bijzonder voortvloeit uit het verzoekschrift, ingediend op 8 april 2002 door d ...[+++]


Un pédophile français, condamné dans son pays, a pu continuer ses activités en toute quiétude en Belgique parce que les autorités françaises n’avaient pas jugé bon de transmettre aux autorités compétentes les informations qu’elle possédait au sujet de cet individu.

Men heeft het in feite over de zaak-Fourniret; een Franse pedofiel die in zijn eigen land werd veroordeeld, kon in België ongestoord zijn gang gaan, omdat de Franse autoriteiten het niet nodig hadden geacht de nodige informatie te verstrekken over de persoon in kwestie.


Imaginons quelle serait notre réaction si le Parlement bulgare adoptait une résolution stigmatisant la Belgique parce qu'elle place des enfants dans des centres fermés.

Hoe zouden we reageren indien het Bulgaarse parlement een resolutie aannam die België met de vinger wijst omdat we kinderen in gesloten centra plaatsen.


Deux de ces personnes peuvent cependant rester en Belgique parce qu'elles représentent également la Syrie auprès de l'Union européenne.

Toch kunnen twee op drie betrokkenen in België blijven omdat ze Syrië ook vertegenwoordigen bij de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique parce qu’elle ->

Date index: 2024-12-02
w