Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Belgique
Communautés de Belgique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat hallucinatoire organique
Hallucinose
Jalousie
La Belgique
Le Royaume de Belgique
Mais peuvent en raison
Mauvais voyages
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Paranoïa
Psychose SAI
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique
Résiduel de la personnalité et du comportement
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «belgique peuvent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)




Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


la Belgique | le Royaume de Belgique

België | Koninkrijk België


régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Résidence principale hors Belgique En dérogation à l'article 3, 5°, les ouvriers concernés par l'article 3 qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l'Espace économique européen, ont également droit à un complément d'entreprise à charge du FSIB même s'ils ne peuvent pas bénéficier ou s'ils ne peuvent pas continuer à bénéficier d'allocations de chômage dans le cadre de la règlementation en matière de régime de chômage avec complément d'entreprise, uniquement parce qu'ils n'ont pas ou plus leur résidence princip ...[+++]

Art. 4. Hoofdverblijfplaats buiten België In afwijking van artikel 3, 5° hebben de in artikel 3 bedoelde arbeiders die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte, ook recht op een bedrijfstoeslag ten laste van het SFBI zelfs als zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van artikel 66 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende werkloosheidsreglementering en voor zover zij werklooshe ...[+++]


Art. 4. Résidence principale hors Belgique En dérogation à l'article 3, 5°, les ouvriers concernés par l'article 3 qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l'Espace Economique Européen, ont également droit à un complément d'entreprise à charge du FSIB même s'ils ne peuvent pas bénéficier ou s'ils ne peuvent pas continuer à bénéficier d'allocations de chômage dans le cadre de la règlementation en matière de régime de chômage avec complément d'entreprise, uniquement parce qu'ils n'ont pas ou plus leur résidence princip ...[+++]

Art. 4. Hoofdverblijfplaats buiten België In afwijking van artikel 3, 5° hebben de in artikel 3 bedoelde arbeiders die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte, ook recht op een bedrijfstoeslag ten laste van het SFBI zelfs als zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van artikel 66 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende werkloosheidsreglementering en voor zover zij werklooshe ...[+++]


1. Selon la situation propre à chaque cas, les revenus des prestations sportives de footballeurs de haut niveau qui jouent en Belgique, peuvent être soumis à l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des non-résidents personnes physiques, à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents sociétés, suivant les règles propres à chaque régime. Les revenus peuvent en effet être perçus par une personne physique ou par une société.

1. Naargelang de situatie eigen aan elk geval kunnen de inkomsten uit sportieve prestaties van topvoetballers die in België spelen, worden belast in de personenbelasting, de belasting van niet-inwoners natuurlijke personen, de vennootschapsbelasting of de belasting van niet-inwoners vennootschappen volgens de regels eigen aan elk stelsel. Die inkomsten kunnen immers worden verkregen door een natuurlijk persoon of door een vennootschap.


Il est à noter que ces solutions peuvent inclure le retour des enfants en Belgique mais peuvent également consister en un accord intermédiaire entre les parents, n'incluant pas spécifiquement un retour en Belgique.

Het valt op te merken dat deze oplossingen de terugkeer van de kinderen in België kunnen inhouden, maar ook een intermediair akkoord tussen de ouders, dat niet persé een terugkeer naar België omvat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevo ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]


2. Là où les entreprises de transport aérien désignées de la Belgique peuvent pour n'importe quel ou pour tous les vols ne pas desservir des points sur les routes spécifiées ci-dessus et peuvent desservir dans n'importe quel ordre des points en Belgique des points intermédiaires et des points au-delà pour autant que les services convenus sur ces routes portent de points en Belgique.

2. De aangewezen luchtvaartmaatschappij of -maatschappijen van België mogen op eender welke vlucht een punt op de hierboven omschreven routes niet aandoen en mogen in eender welke volgorde punten in België, tussenliggende punten en verder gelegen punten bedienen op voorwaarde dat de overeengekomen diensten op deze routes beginnen in België.


4. des personnes qui peuvent faire valoir des circonstances humanitaires bien définies et qui ont développé des attaches sociales durables dans le pays; cette condition doit être appréciée en fonction de la situation du demandeur en Belgique; ces circonstances humanitaires peuvent être déduites de la situation psychologique difficile du demandeur, causée directement par sa situation dans son pays d'origine; la durée de la situation d'illégalité et ses conséquences est un élément qui sera pris en considération pour établir des circo ...[+++]

4. mensen die welbepaalde humanitaire omstandigheden kunnen laten gelden en die in ons land duurzame sociale banden hebben ontwikkeld; deze voorwaarde moet beoordeeld worden aan de hand van de toestand van de aanvrager in België; deze humanitaire omstandigheden kunnen blijken uit de psychische moeilijkheden van de aanvrager, die rechtstreeks veroorzaakt worden door de toestand in zijn land van oorsprong; de duur van de illegaliteit en de gevolgen daarvan zullen in aanmerking worden genomen om de humanitaire omstandigheden te bewijzen die de regularisatie kunnen rechtvaardigen. Maar dat kan niet het enige element zijn; de duurzame bin ...[+++]


— si la déclaration formulée par la Belgique concernant l'article 1 du Protocole nº 7 et le point 9 du rapport explicatif du Protocole auquel cette déclaration se réfère doivent être entendus en ce sens que seuls peuvent se prévaloir des garanties prévues par l'article 1 du Protocole nº 7, les étrangers qui ne peuvent être expulsés de Belgique que par la prise à leur encontre d'un arrêté ministériel de renvoi ou d'un arrêté royal d'expulsion, il peut effectivement être considéré que le droit interne est conforme aux exigences de l'art ...[+++]

— indien de verklaring van België aangaande artikel 1 van Protocol nr. 7 en punt 9 van. het verklarende verslag van het Protocol waarnaar in die verklaring wordt verwezen. zo begrepen moeten worden dat de waarborgen vervat in artikel 1 van Protocol nr. 7 alleen gelden voor vreemdelingen die slechts uit België kunnen worden uitgezet als tegen hen een ministerieel besluit tot terugwijzing of een koninklijk besluit tot uitzetting is uitgevaardigd, kan er werkelijk van worden uitgegaan dat het interne recht in overeenstemming is met de ve ...[+++]


c) Les familles en Belgique qui recevaient les allocations familiales uniquement du Luxembourg peuvent prétendre désormais aux allocations familiales belges en application du régime des travailleurs frontaliers pour leurs enfants de plus de 18 ans pour lesquels ils ne peuvent faire valoir aucun droit aux allocations familiales (ni au Luxembourg, ni en Belgique).

c) Gezinnen in België, die enkel kinderbijslag ontvingen van Luxemburg kunnen nu aanspraak maken op de Belgische kinderbijslag in toepassing van de “grensarbeidersregeling” voor hun kinderen ouder dan 18 jaar, voor wie zij geen enkel recht op kinderbijslag kunnen laten gelden (noch in Luxemburg, noch in België). Op 30 november 2012 zijn er 611 kinderen van meer dan 18 jaar die exclusief onder de bevoegdheid van de RKW vallen.


Les étrangers ayant une relation durable avec une personne résidant légalement en Belgique peuvent s'établir en Belgique chez leur partenaire avec un visa de type D. Les étrangers qui se marient en Belgique avec un ressortissant belge ou un ressortissant séjournant légalement en Belgique doivent disposer d'un visa de type C, « visa en vue d'un mariage ».

Vreemdelingen die een duurzame relatie hebben met een persoon die legaal in België woont kunnen zich in België bij hun partner vestigen met een visum type D. Vreemdelingen die in België huwen met een Belgische onderdaan of een legaal in België verblijvende onderdaan moeten beschikken over een visum type C, « visum met het oog op een huwelijk ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique peuvent ->

Date index: 2024-08-13
w