Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgique
Communautés de Belgique
Croix-Rouge de Belgique
La Belgique
Le Royaume de Belgique
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique
Université coloniale de Belgique à Anvers

Vertaling van "belgique rejoigne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


Commissariat général pour la promotion du travail - Belgique | Commission générale pour la promotion du travail - Belgique

Commissariaat-generaal voor de bevordering van de arbeid - België


la Belgique | le Royaume de Belgique

België | Koninkrijk België


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45




Université coloniale de Belgique à Anvers

Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le paragraphe suivant est extrait de votre note de politique générale : « Le gouvernement ambitionne que la Belgique rejoigne le groupe des États européens pionniers dans la transition vers de nouveaux modes économiques de production et de consommation durables.

In uw beleidsnota staat volgende paragraaf: " De regering wil dat België zich bij de groep van de Europese pioniers aansluit bij de transitie naar nieuwe vormen van duurzame economische productie en consumptie.


Les observations de base utilisées en Belgique ne doivent donc pas être révisées à la lueur de cette étude, mais ces conclusions rejoignent et confortent une série d'observations récentes, sur une série de systèmes, témoignant de l'accentuation du réchauffement au cours de la période récente.

De basiswaarnemingen die in België worden gebruikt, moeten dus niet herzien worden in het licht van deze studie, maar de conclusies ervan sluiten aan bij en bevestigen enkele recente waarnemingen betreffende een aantal systemen die getuigen van de toegenomen opwarming in de recente periode.


Le caractère durable et stable de cette relation est démontré : - si les partenaires prouvent qu'ils ont cohabité en Belgique ou dans un autre pays de manière ininterrompue pendant au moins un an avant la demande; - ou bien si les partenaires prouvent qu'ils se connaissent depuis au moins deux ans précédant la demande et qu'ils fournissent la preuve qu'ils ont entretenu des contacts réguliers par téléphone, par courrier ordinaire ou électronique, et qu'ils se sont rencontrés trois fois durant les deux années précédant la demande et que ces rencontres comportent au total 45 jours ou davantage; - ou bien si les partenaires ont un enfant ...[+++]

Het duurzaam en stabiel karakter van deze relatie is aangetoond : - indien de partners bewijzen gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, onafgebroken in België of een ander land te hebben samengewoond; - ofwel indien de partners bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag drie maal ontmoet hebben en dat deze ontmoetingen in totaal 45 of meer dagen betreffen; - ofwel indien de partner ...[+++]


Dès lors s'impose la nécessité d'amender l'Accord de 1991 entre la Belgique et le Royaume-Uni en y ajoutant un point supplémentaire nº 4, de manière à ce que la ligne entre la Belgique et le Royaume-Uni rejoigne la ligne de délimitation entre la Belgique et les Pays-Bas.

Derhalve doet zich de noodzaak voor de Overeenkomst van 1991 tussen België en het Verenigd Koninkrijk aan te passen door middel van een bijkomend punt nr. 4 zodat de respectieve grenslijnen tussen België en het Verenigd Koninkrijk en tussen België en Nederland elkaar raken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors s'impose la nécessité d'amender l'Accord de 1991 entre la Belgique et le Royaume-Uni en y ajoutant un point supplémentaire nº 4, de manière à ce que la ligne entre la Belgique et le Royaume-Uni rejoigne la ligne de délimitation entre la Belgique et les Pays-Bas.

Derhalve doet zich de noodzaak voor de Overeenkomst van 1991 tussen België en het Verenigd Koninkrijk aan te passen door middel van een bijkomend punt nr. 4 zodat de respectieve grenslijnen tussen België en het Verenigd Koninkrijk en tussen België en Nederland elkaar raken.


Il y a trois catégories de jeunes disparus: les jeunes signalés comme non accompagnés en Belgique mais qui rejoignent leur communauté, les jeunes qui utilisent l'accueil en centre d'observation et d'orientation quand ils se trouvent en difficulté dans leur communauté et les jeunes pour qui la Belgique n'est pas la destination finale.

Er zijn drie soorten verdwenen jongeren : jongeren die niet begeleid waren in België maar die naar hun gemeenschap terugkeren, jongeren die gebruik maken van de opvang in observatie-en oriëntatiecentra als zij binnen hun gemeenschap in de problemen geraken en jongeren voor wie België niet de eindbestemming is.


« 5º aux visas apposés dans le passeport des étrangers membres de la famille d'un réfugié reconnu en Belgique qui le rejoignent en Belgique, lorsque ces étrangers sont:

« 5º voor visa aangebracht in het paspoort van vreemdelingen die een familielid zijn van een erkend vluchteling in België die zich bij hem voegen in België, wanneer het gaat om :


Suite à l'arrêt de la Cour Constitutionnelle n° 95/2008 du 26 juin 2008, le mineur non accompagné reconnu réfugié en Belgique n'est plus soumis à l'obligation de disposer d'un logement suffisant pour accueillir son père et/ou sa mère et d'une assurance-maladie couvrant les risques pour lui et ses parents lorsque ceux-ci le rejoignent.

Als gevolg van het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 95/2008 van 26 juni 2008 is de niet-begeleide minderjarige die in België als vluchteling werd erkend niet meer onderworpen aan de verplichting om over voldoende huisvesting te beschikken om zijn vader en/of moeder te herbergen noch over een ziektekostenverzekering die de risico's voor hem en zijn ouders dekt indien deze hem vervoegen.


« Art. 41 bis. - Le citoyen de l'Union qui vient en Belgique pour un séjour n'excédant pas trois mois et les membres de sa famille qui l'accompagnent ou le rejoignent, qui ne logent pas dans une maison d'hébergement soumise à la législation relative au contrôle des voyageurs, sont tenus de signaler leur présence sur le territoire à l'administration communale du lieu où ils résident dans les dix jours ouvrables de leur entrée dans le Royaume, à moins qu'ils n'appartiennent à l'une des catégories d'étrangers que le Roi a dispensées de c ...[+++]

« Art. 41 bis. - De burger van de Unie die naar België komt voor een verblijf van ten hoogste drie maanden en zijn familieleden die hem begeleiden of vervoegen, die niet logeren in een logementshuis dat onder- worpen is aan de wetgeving betreffende de controle op de reizigers, moeten hun aanwezigheid op het grondgebied binnen de tien werkdagen nadat zij het Rijk zijn binnengekomen melden bij het gemeentebestuur van de plaats waar zij verblijven, tenzij zij behoren tot één der categorieën van vreemdelingen die de Koning van deze verplichting heeft vrijgesteld.


Sur le plan du contenu, les dispositions de cette Sous-section rejoignent les lignes directrices qui sont commentées dans la circulaire OPC/1/93 de la CBF du 20 juillet 1993 relative à la commercialisation en Belgique de parts d'organismes de placement collectif et que la CBFA applique actuellement lorsqu'elle doit approuver des publications, documents et publicités conformément à l'article 22, § 1, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à certains organismes de placement collectif.

Inhoudelijk sluiten de bepalingen van deze Onderafdeling aan bij de richtsnoeren, toegelicht in de circulaire van de CBF ICB/1/93 van 20 juli 1993 over de commercialisering in België van rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging en die de CBFA momenteel hanteert bij het verlenen van haar goedkeuring aan publicaties, stukken en reclame, overeenkomstig artikel 22, § 1, van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique rejoigne ->

Date index: 2023-04-10
w