Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique tiendrait-elle compte " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, la Belgique tiendrait-elle compte de l'évolution européenne en souscrivant aux dispositions les plus récentes et les plus modernes au plan international et en adaptant son droit interne à cette évolution.

België kan aldus rekening houden met de Europese evolutie, door in te spelen op de recentste en de modernste bepalingen op internationaal vlak en door zijn intern recht aan die evolutie aan te passen.


Ainsi, la Belgique tiendrait-elle compte de l'évolution européenne en souscrivant aux dispositions les plus récentes et les plus modernes au plan international et en adaptant son droit interne à cette évolution.

België kan aldus rekening houden met de Europese evolutie, door in te spelen op de recentste en de modernste bepalingen op internationaal vlak en door zijn intern recht aan die evolutie aan te passen.


Sur requête motivée du demandeur appuyée par le Ministre, avec l'accord des autres Régions et pour des motifs de protection du consommateur ou des intérêts du demandeur, le service peut : 1° signifier que la Belgique s'oppose à la demande de période transitoire; 2° demander à la Commission de calculer la durée de la période transitoire qu'elle compte octroyer en déduisant le temps écoulé entre la date de la publication visée à l'article 18, et la date de l'accusé de réception par la Commission du dépôt de la demande visé à l'article ...[+++]

Op met redenen omkleed verzoek van de aanvrager, dat de Minister met de instemming van de andere Gewesten om redenen van bescherming van de consument of van de belangen van de aanvrager goedkeurt, kan de dienst : 1° betekenen dat België zich tegen de aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode verzet; 2° de Commissie erom verzoeken de duur van de overgangsperiode die ze wil toekennen, te berekenen door de afgelopen periode tussen de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18 en de datum van het bericht van ontvangst door de Commissie van de indiening van de in artikel 19, § 1, bedoelde aanvraag af te trekken; 3° voor een oorspro ...[+++]


Pour apprécier la charge de travail de la Cour et sa vitesse de procédure, il convient de tenir compte du fait qu'elle travaille avec un budget et un nombre de membres du personnel établi par l'Assemblée des États parties, dont fait partie la Belgique, et ne compte (depuis peu) que trois salles d'audience.

Bij de beoordeling van de werklast van het Hof en de snelheid waarmee het procedures voert, moet rekening worden gehouden met het gegeven dat het werkt met een budget en een personeelsformatie die worden bepaald door de Vergadering van de staten die Partij zijn (waaronder België) en slechts (sinds kort) over drie zittingszalen beschikt.


L'aide humanitaire de la Belgique prend en compte cette problématique car elle vise à répondre aux besoins des personnes les plus vulnérables.

De Belgische humanitaire hulp houdt rekening met deze problematiek, want zij richt zich op het beantwoorden van de noden van de meest kwetsbare personen.


2. a) La Belgique est-elle disposée à prêter l'oreille à l'appel des pays en voie de développement, réclamant une meilleure prise en compte de leurs revendications en ce qui concerne l'échange international de données financières dans le cadre de la lutte contre l'évasion fiscale internationale? b) Notre pays va-t-il s'efforcer de traduire cet engagement dans ses relations bilatérales avec les pays en voie de développement et dans les conventions préventives de la double imposition signées avec ces pays?

2. a) Is ons land bereid om gehoor te geven aan de oproep van de ontwikkelingslanden om meer te luisteren naar hun verzuchtingen wat betreft de internationale uitwisseling van financiële gegevens in de strijd tegen internationale belastingontwijking? b) Zal ons land dit proberen te vertalen in haar bilaterale relaties met ontwikkelingslanden en in de dubbele belastingverdragen met dergelijke landen?


Combien de personnes condamnées résidant en Belgique entraient-elles en ligne de compte pour un transfèrement vers le Maroc?

Hoeveel in België verblijvende gevonniste personen in aanmerking kwamen voor overbrenging naar Marokko?


Toutefois, Monterrico a fait comprendre qu'elle n'en tiendrait aucun compte et que ce serait aux autorités péruviennes qu'appartiendrait la décision finale d'implanter ou non cette mine.

Monterrico liet echter verstaan hier geen rekening mee te zullen houden. Het was de Peruaanse overheid die uiteindelijk zou beslissen of de mijn er al dan niet komt.


Réponse : Une interdiction générale de chargement et de déchargement n'est guère souhaitable car elle empêcherait toute différenciation durant les heures où elle serait d'application et ne tiendrait pas compte de la spécificité des magasins devant être approvisionnés.

Antwoord : Een algemeen laad- en losverbod is niet aangewezen omdat het geen differentiatie toelaat in de uren waarbinnen het geldt noch rekening houdt met de specificiteit van de winkels die moeten worden bevoorraad.


En effet, quand on lit que la demande des États-Unis revenait finalement à vider de son contenu le protocole à l'avantage des pays qui ne l'ont pas ratifié, on ne peut que soutenir la position de la Belgique qui a signalé qu'elle ne tiendrait pas compte de l'exception souhaitée par les États-Unis.

Als men ziet dat de vraag van de Verenigde Staten erop neerkwam om het protocol uit te hollen ten voordele van de landen die het niet geratificeerd hebben, kan men enkel steun betuigen aan het Belgisch standpunt om geen rekening te houden met de door de VS gevraagde uitzondering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique tiendrait-elle compte ->

Date index: 2024-08-13
w