Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique va-t-elle devoir " (Frans → Nederlands) :

2. a) La Belgique va-t-elle devoir modifier sa réglementation pour s'y conformer? b) Dans l'affirmative, comment? c) Dans l'affirmative, à quelle échéance le ministre envisage-t-il de le faire?

2. a) Zal ons land zijn regels moeten aanpassen om gevolg te geven aan dit arrest? b) Zo ja, op welke manier? c) Zo ja, welke timing voorziet de minister hiervoor?


Comment la Belgique va-t-elle devoir se situer pour trouver les moyens de financement des objectifs du Millénaire ?

Hoe zal België zich moeten opstellen om de financiering van de millenniumdoelstellingen rond te krijgen ?


Comment la Belgique va-t-elle devoir se situer pour trouver les moyens de financement des objectifs du Millénaire ?

Hoe zal België zich moeten opstellen om de financiering van de millenniumdoelstellingen rond te krijgen ?


Comment la Belgique va-t-elle défendre ses intérêts afin que la Commission européenne tienne compte des intérêts des producteurs de viande, de produits laitiers, de sucre, de céréales et de textiles, entre autres?

Hoe zal België zijn belangen verdedigen, opdat de Europese Commissie rekening zou houden met de belangen van onder meer de vlees-, de melk-, de suiker-, de graan- en de textielproducenten?


1. La Belgique va-t-elle soutenir la démarche de la France et de l'Allemagne?

1. Zal België dit initiatief van Frankrijk en Duitsland steunen ?


1. De quelle façon la Belgique va-t-elle prêter l'oreille à l'appel de l'ONU pour davantage d'engagement en matière de sécurité alimentaire?

1. Op welke wijze zal België gehoor geven aan de oproep van de VN om meer in te zetten op voedselzekerheid?


Mais, d'une part, combien de fois la victime va-t-elle devoir se manifester et, d'autre part, n'y a-t-il pas un risque de mélange de genres, entre la constitution de partie civile dont l'objectif majeur reste de faire valoir ses droits à un dédommagement civil, et le droit des victimes à être informées des mesures d'exécution des peines susceptibles d'avoir un retentissement sur leur sécurité et leur qualité de vie ?

Hoeveel keer echter zal het slachtoffer zich moeten uiten, en bestaat er anderzijds ook geen gevaar van vermenging tussen de burgerlijke partijstelling waarvan de voornaamste bedoeling blijft zijn rechten op burgerlijke schadevergoeding te laten gelden, en het recht van de slachtoffers om geïnformeerd te worden over de maatregelen van strafuitvoering die een weerslag kunnen hebben op hun veiligheid en hun welzijn ?


Mais, d'une part, combien de fois la victime va-t-elle devoir se manifester et, d'autre part, n'y a-t-il pas un risque de mélange de genres, entre la constitution de partie civile dont l'objectif majeur reste de faire valoir ses droits à un dédommagement civil, et le droit des victimes à être informées des mesures d'exécution des peines susceptibles d'avoir un retentissement sur leur sécurité et leur qualité de vie ?

Hoeveel keer echter zal het slachtoffer zich moeten uiten, en bestaat er anderzijds ook geen gevaar van vermenging tussen de burgerlijke partijstelling waarvan de voornaamste bedoeling blijft zijn rechten op burgerlijke schadevergoeding te laten gelden, en het recht van de slachtoffers om geïnformeerd te worden over de maatregelen van strafuitvoering die een weerslag kunnen hebben op hun veiligheid en hun welzijn ?


À en croire certaines sources, ces armes seraient destinées à l'organisation terroriste du Hezbollah au Liban. 1. a) Avez-vous des informations complémentaires sur ce dossier? b) Les Nations Unies (ONU) enquêtent-elles sur les faits? c) Dans la négative, la Belgique va-t-elle insister pour qu'une enquête soit ouverte?

Deze wapens zouden volgens sommige bronnen bestemd zijn voor de terroristische organisatie Hezbollah in Libanon. 1. a) Heeft u meer informatie over deze zaak? b) Worden deze feiten door de Verenigde Naties (VN) onderzocht? c) Zo neen, zal België erop aan dringen dat dit gebeurt?


Dans la négative, la Belgique va-t-elle elle-même assurer ces compensations ?

Zo neen, zal België dan zelf in compensaties voorzien?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique va-t-elle devoir ->

Date index: 2021-09-24
w