Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgo-marocaine et belgo-tunisienne en matière " (Frans → Nederlands) :

Il révèle en effet l'énorme différence entre le taux d'emploi des Belgo-belges (74,2 %) et celui des Belgo-marocains (42,9 %) et des Belgo-turcs (43,3 %).

Uit het rapport blijkt dat er een groot verschil bestaat tussen de arbeidsparticipatiegraad van de autochtone Belgen (74,2 procent), de Belgen van Marokkaanse origine (42,9 procent) en de Belgen van Turkse origine (43,3 procent).


Les deux parties ont néanmoins décidé de mener une nouvelle réflexion sur l'opportunité d'une ratification des conventions bilatérales de 2002, compte tenu des nouveaux éléments survenus depuis la réunion précédente de la Commission consultative belgo-marocaine en matière civile.

De twee partijen hebben niettemin beslist om een nieuwe denkoefening te houden over de wenselijkheid om de bilaterale overeenkomsten van 2002 te bekrachtigen, rekening houdend met de nieuwe elementen die opgedoken zijn sinds de vorige vergadering van de Belgisch-Marokkaanse raadgevende commissie in burgerlijke zaken.


En outre, la Belgique a signé deux accords bilatéraux en matière d'enlèvements parentaux internationaux: - un Protocole d'accord instituant une commission consultative belgo-marocaine en matière civile, signé le 24 avril 1981. - un Protocole d'accord instituant une commission consultative belgo-tunisienne en matière civile, signé le 27 avril 1989.

Daarnaast ondertekende België ook 2 bilaterale akkoorden op het gebied van internationale kinderontvoeringen: - een Protocolakkoord tot instelling van een Raadgevende Marokkaans-Belgische Commissie inzake Burgerrechterlijke Zaken, ondertekend op 24 april 1981. - een protocolakkoord tot instelling van een Raadgevende Belgische-Tunesische commissie inzake Burgerrechterlijke Zaken, ondertekend op 27 april 1989.


- Les Commissions consultatives mixtes belgo-marocaine et belgo-tunisienne en matière civile.

- De gemengde Belgisch-Marokkaanse en Belgisch-Tunesische civiele adviescommissies.


1. Le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères a la compétence pour assurer le suivi des dossiers d'enlèvements parentaux internationaux ayant lieu vers un pays non-signataire d'une Convention internationale en la matière (Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, Convention de Luxembourg de 1980, Règlement européen Bruxelles IIbis, Commissions consultatives belgo-marocaine et belgo-tunisienne en matière civile).

1. De Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken is bevoegd voor de opvolging van de dossiers van internationale parentale ontvoeringen naar landen die geen lid zijn van een internationale overeenkomst ter zake (Conventie van Den Haag van 25 oktober 1980 betreffende de burgerlijke aspecten van de internationale kinderontvoeringen, Conventie van Luxemburg van 1980, Europees Reglement Brussel IIbis, Belgo-Marokkaanse en Belgo-Tunesische Consultatieve Commissies in burgerzaken).


Une aide financière peut également être sollicitée dans le cadre des Commissions consultatives en matière civile (comme les Commissions consultatives belgo-marocaine et belgo-tunisienne).

Financiële hulp kan eveneens worden aangevraagd in het kader van de raadgevende commissies in burgerlijke zaken (zoals de Belgisch-Marrokkaanse en de Belgisch-Tunesische Raadgevende Commissie).


Depuis l'institution de cette commission consultative belgo-tunisienne en matière civile, le 27 avril 1989, sept sessions de cette commission ont déjà eu lieu.

De Belgisch-Tunesische Adviescommissie voor burgerlijke zaken is opgericht op 27 april 1989 en heeft sindsdien zeven keer vergaderd.


Depuis l'institution de cette commission consultative belgo-tunisienne en matière civile, le 27 avril 1989, sept sessions de cette commission ont déjà eu lieu.

De Belgisch-Tunesische Adviescommissie voor burgerlijke zaken is opgericht op 27 april 1989 en heeft sindsdien zeven keer vergaderd.


Réponse : J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que, le 29 avril 1981, a été signé à Rabat un protocole d'accord instituant une Commission consultative belgo-marocaine en matière civile.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat op 29 april 1981 te Rabat een protocol van akkoord werd ondertekend tot oprichting van een Belgisch-Marokkaanse Raadgevende Commissie in burgerlijke zaken.


En matière de déchéance sur la base de "manquements graves aux devoirs de citoyens belges", les arrêts suivants sont connus: - deux arrêts de la cour d'appel de Bruxelles sur la base de condamnations pour faits de terrorisme inspirés de l'extrémisme religieux: 1) arrêt du 26 janvier 2009 contre un ressortissant de nationalité tunisienne né en 1965; 2) arrêt du 7 janvier 2010 contre un ressortissant de nationalité marocaine né en 1977; - un arrêt de l ...[+++]

De volgende arresten inzake vervallenverklaring op basis van 'het ernstig tekortkomen aan de verplichtingen als Belgische burger' zijn gekend: - twee arresten van het hof van beroep te Brussel op grond van veroordelingen wegens terroristische activiteiten geïnspireerd door religieus extremisme: 1) arrest van 26 januari 2009 ten aanzien van een man met Tunesische nationaliteit geboren in 1965; 2) arrest van 7 januari 2010 ten aanzien van een man met Marokkaanse nationaliteit geboren in 1977; - arrest van het hof van beroep te Antwerpen van 18 november 2010 ten aanzien van een man van Marokkaanse oorsprong geboren in 1987, veroordeeld in ...[+++]


w