Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgo-néerlandaise précitée serait " (Frans → Nederlands) :

Une règle particulière comparable à celle convenue avec l'administration néerlandaise à propos des chauffeurs routiers internationaux, en vue de l'application de la convention belgo-néerlandaise précitée, serait donc en contradiction avec le contenu dudit article 11, § 2, b, 2 alinéa.

Een bijzondere regeling in de zin van die welke voor internationale chauffeurs met de Nederlandse belastingadministratie voor de toepassing van voormelde Belgisch-Nederlandse overeenkomst is overeengekomen zou in strijd zijn met het bepaalde in voormeld artikel 11, § 2, b , tweede alinea.


Quelle serait alors la capacité belgo-néerlandaise totale?

Hoeveel zou de Belgisch-Nederlandse totale capaciteit in dat geval bedragen?


Une coopération belgo-néerlandaise seraits lors indiquée en l'espèce.

De klei van Mol loopt verder onder de Nederlandse grens : daar zou een Belgisch-Nederlandse samenwerking aangewezen zijn.


Une coopération belgo-néerlandaise seraits lors indiquée en l'espèce.

De klei van Mol loopt verder onder de Nederlandse grens : daar zou een Belgisch-Nederlandse samenwerking aangewezen zijn.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Compte tenu de la convention belgo-néerlandaise du 28 avril 1947 concernant l'exercice de l'art vétérinaire dans les communes de la frontière, l'inégalité de traitement serait particulièrement patente par rapport aux médecins vétérinaires néerlandais qui sont établis dans les communes néerlandaises limitrophes de la Belgique.

De ongelijke behandeling zou, gelet op het Belgisch-Nederlands Verdrag van 28 april 1947 inzake de uitoefening der veeartsenijkunst in de grensgemeenten, inzonderheid gelden ten opzichte van de Nederlandse dierenartsen die in de aan België grenzende Nederlandse gemeenten zijn gevestigd.


Je désire en outre attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'article 15, § 4, de la convention belgo-néerlandaise précitée précise expressément que les dispositions de l'article 15 (y compris donc le régime frontalier prévu dans ledit article) ne sont pas applicables aux revenus visées par l'article 16 de la convention.

Tevens wens ik de aandacht van het geacht lid erop te vestigen dat in voormelde Belgisch-Nederlandse overeenkomst in artikel 15, § 4, uitdrukkelijk is gesteld dat de bepalingen van artikel 15 (dus met inbegrip van de in dat artikel neergelegde grensarbeidersregeling) niet van toepassing zijn op inkomsten als bedoeld in artikel 16 van de overeenkomst.


Le parking de Hazeldonk, qui borde l'autoroute E19 à proximité de la frontière belgo-néerlandaise, serait interdit à toute circulation plusieurs dimanches de trois à sept heures, et ce à partir du 15 octobre 1995.

Het parkeerterrein Hazeldonk langs de E19 bij de Nederlands-Belgische grens zou vanaf 15 oktober 1995 verschillende zondagen van drie tot zeven uur voor alle verkeer afgesloten worden.


La hiérarchie des normes juridiques fait que l'article 155 CIR 1992 ne peut être appliqué que s'il n'est pas en contradiction avec la convention belgo-néerlandaise préventive de la double imposition. L'articlel 23, § 1.a) de cette convention préventive de la double imposition prévoit toutefois que les revenus provenant de rentes viagères ne sont pris en considération que pour la détermination du taux d'imposition qui serait applicable (aux aut ...[+++]

Omwille van de juridische hiërarchie, kan artikel 155 WIB 1992 slechts worden toegepast voor zover deze bepaling niet strijdig is met het Belgisch-Nederlands dubbelbelastingverdrag Artikel 23 paragraaf 1.a) van dit dubbelbelastingverdrag bepaalt echter dat de lijfrente-inkomsten alleen in aanmerking worden genomen om het belastingtarief te bepalen dat (op de overige belastbare inkomsten) van toepassing zou zijn indien de lijfrente-inkomsten niet waren vrijgesteld.


w