Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benoît jean-marie domicilié » (Français → Néerlandais) :

Par décision de l'IBGE du 19 mai 2014, M. DANGOISSE Benoît Jean-Marie, domicilié Rue Général Henry 114 à 1040 BRUXELLES, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 19 mei 2014, van het BIM, werd Mijnheer DANGOISSE Benoît Jean-Marie, gedomicilieerd Generaal Henrystraat 114 te 1040 BRUXELLES, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 8 juin 2015, Monsieur EGGERMONT Jean-Marie, domicilié Rue Roc Saint-Nicaise 74 à 7500 TOURNAI, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 8 juni 2015, van het BIM, werd de heer EGGERMONT Jean-Marie, gedomicilieerd Rue Roc Saint-Nicaise 74 te 7500 TOURNAI, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 8 juin 2015, M. EGGERMONT Jean-Marie, domicilié rue Roc Saint-Nicaise 74, à 7500 TOURNAI, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 8 juni 2015, van het BIM, werd de heer EGGERMONT Jean-Marie, gedomicilieerd rue Roc Saint-Nicaise 74, te 7500 TOURNAI, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 9 avril 2014, Monsieur RAYEE Jean-Marie, domicilié Avenue du Gris Moulin 9 à 1310 LA HULPE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 9 april 2014, van het BIM, werd de heer RAYEE Jean-Marie, gedomicilieerd Avenue du Gris Moulin 9 te 1310 TERHULPEN, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 9 avril 2014, Monsieur RAYEE Jean-Marie, domicilié Avenue du Gris Moulin 9 à 1310 LA HULPE, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 9 april 2014, van het BIM, werd de heer RAYEE Jean-Marie, gedomicilieerd Avenue du Gris Moulin 9 te 1310 TERHULPEN, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


- Au 1 tiret, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Jean-Michel SCHNOCK », « M. Bernard WARLOP », « M. Benoît DE WAELE » et « M. Joseph PIRSON » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. David LEMAIRE », « Mme Monia DI GIANGREGORIO », « M. Stéphane VANOIRBECK » et « M. Jean-Marie DEMOUSTIER ».

- Onder het 1 streepje worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « de heer Jean-Michel SCHNOCK », « de heer Bernard WARLOP », « de heer Benoît DE WAELE » en « de heer Joseph PIRSON » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer David LEMAIRE », « Mevr. Monia DI GIANGREGORIO », « de heer Stéphane VANOIRBECK » en « de heer Jean-Marie DEMOUSTIER ».


- Monsieur Jean Marie DEHEYN, domicilié à Forest;

- De heer Jean Marie DEHEYN, wonende te Vorst;


- Monsieur Serge DEMORTIER, domicilié à Forrières, en tant que suppléant de monsieur Jean Marie DEHEYN;

- De heer Serge DEMORTIER, wonende te Forrières, als plaatsvervanger van de heer Jean Marie DEHEYN;


- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».

-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de heer Luc ZOMERS » en « de heer Gilbert BRANCART ».


- Au 1 tiret, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Alain LETIER », « Mme Catherine FRERE », « Mme Marie-Hélène LAHAUT », « M. Joseph LEMPEREUR », « M. Benoît DE WAELE » et « M. Jean-François DELSARTE » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Jean-François DELSARTE », « M. Laurent GRUSON », « M. Joseph LEMPEREUR », « Mme Marie-Hélène LAHAUT », « M. Stéphane VANOIRBECK » et « M. Alain LETIER ».

- Onder het 1ste streepje worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « de heer Alain LETIER », « Mevr. Catherine FRERE », « Mevr. Marie-Hélène LAHAUT », « de heer Joseph LEMPEREUR », « de heer Benoît DE WAELE » en « de heer Jean-François DELSARTE » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Jean-François DELSARTE », « de heer Laurent GRUSON », « de heer Joseph LEMPEREUR », « Mevr. Marie-Hélène LAHAUT », « de heer Stéphane VANOIRBECK » en « de heer Alain LETIER ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

benoît jean-marie domicilié ->

Date index: 2021-10-26
w