Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berasaluce-uribarri est nommée " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 23 décembre 2015, il est accordé à Madame Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjointe au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, démission honorable de ses fonctions, et ce à partir du 01 janvier 2016.

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 23 december 2015 wordt aan mevrouw Belinda BERASALUCE-URIBARRI eervol ontslag toegekend van haar functie van Adjunct in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel, en dit met ingang van 01 januari 2016.


Congés pour convenances personnelles Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 19 décembre 2014, il est accordé à Madame Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjointe à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, un congé pour convenances personnelles, pour une période de six mois à partir du 01 janvier 2015.

Verloven om persoonlijke redenen Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 19 december 2014 wordt mevrouw Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjunct bij het Instituut ter bevordering van het Wettenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, een verlof om persoonlijke redenen toegestaan voor een periode van zes maanden vanaf 01 januari 2015.


Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 16 juin 2015, il est accordé à Madame Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjointe à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, un congé pour convenances personnelles, pour une période de six mois à partir du 01 juillet 2015.

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 16 juni 2015 wordt mevrouw Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjunct bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, een verlof om persoonlijke redenen toegestaan voor een periode van zes maanden vanaf 01 juli 2015.


Par arrêté ministériel du 31 mars 2014, Mme Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjoint à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisée à interrompre sa carrière à mi-temps, pour une période de trois mois à partir du 1 avril 2014.

Bij ministerieel besluit van 31 maart 2014 wordt Mevr. Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjunct bij het Instituut ter bevordering van het Wettenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd haar loopbaan halftijds te onderbreken voor een periode van drie maanden vanaf 1 april 2014.


Par arrêté ministériel du 26 juin 2014, Mme Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjoint à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisée à interrompre sa carrière à mi-temps, pour une période de trois mois à partir du 1 juillet 2014.

Bij ministerieel besluit van 26 juni 2014 wordt Mevr. Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjunct bij het Instituut ter bevordering van het Wettenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd haar loopbaan halftijds te onderbreken voor een periode van drie maanden vanaf 1 juli 2014.


Par arrêté ministériel du 9 octobre 2007 du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Recherche scientifique, Mme Belinda Berasaluce-Uribarri est nommée à titre définitif à partir du 1 avril 2007 en qualité d'adjoint au rôle linguistique francophone de l'Institut d'Encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.

Met het ministerieel besluit van 9 oktober 2007 van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Wetenschappelijk Onderzoek wordt Mevr. Belinda Berasaluce-Uribarri definitief benoemd vanaf 1 april 2007 in de hoedanigheid van adjunct op de Franstalige taalrol van het Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.


Par l'arrêté ministériel du 13 octobre 2006 du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Recherche scientifique, Mme Belinda Berasaluce-Uribarri, est admise au stage à partir du 1 octobre 2006 pour une durée de 6 mois en qualité d'adjoint au rôle linguistique francophone de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'innovation de Bruxelles.

Met het ministerieel besluit van 13 oktober 2006 van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Wetenschappelijk Onderzoek wordt Mevr. Belinda Berasaluce-Uribarri, toegelaten tot de stage vanaf 1 oktober 2006 voor een duur van 6 maanden in de hoedanigheid van adjunct op de Franstalige taalrol van de Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

berasaluce-uribarri est nommée ->

Date index: 2022-06-16
w