Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berge droite entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
5. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes: Dans la commune de Heist-op-den-Berg, prendre Liersesteenweg (N10), à droite Schoorstraat, à droite Kasteelstraat, à gauche Hoge Brugstraat, Bossestraat, Frans Coeckelbergsstraat, à droite Oude Godstraat (N15), à gauche Herentalsesteenweg, à droite Hulshoutsesteenweg, Grote Baan, à gauche Kerkstraat, Industrieweg, Kathovestraat, à gauche Gevaertlaan, à droite Zoerlering (N152), Bergveld, Herentalsesteenweg, à droite Dorp (N19), Aarschotsesteenweg, Herseltsesteenweg, à droite Schalu ...[+++]

5. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: In de gemeente Heist-op-den Berg, de Liersesteenweg (N10) nemen, rechts Schoorstraat, rechts Kasteelstraat, links Hoge Brugstraat, Bossestraat, Frans Coeckelbergsstraat, rechts Oude Godstraat (N15), links Herentalsesteenweg, rechts Hulshoutsesteenweg, Grote Baan, links Kerkstraat, Industrieweg, Kathovestraat, links Gevaertlaan, rechts Zoerlering (N152), Bergveld, Herentalsesteenweg, rechts Dorp (N19), Aarschotsesteenweg, Herseltsesteenweg, rechts Schaluin, Gasthuisstraat, ...[+++]


Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.283 du 30 décembre 2009 autorise, pour une durée de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau, sur la Lesse, à Libin, section de Lesse, au lieu-dit " Pique-nique de Lesse" , en berge droite, entre les profils 231 et 232 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à l'arrêté.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.283 van 30 december 2009 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen voor vijf jaar toegelaten op de Lesse te Libin, sectie Lesse, plaatsnaam " Pique-nique de Lesse" , rechteroever, tussen de profielen 231 en 232 van de atlas van de waterlopen, met inachtneming van de grenzen vermeld op het bij dit besluit gevoegde plan.


Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.403 du 19 mai 2008 autorise, pour une durée de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001, sur la Semois à Chiny, section de Chiny, en amont du confluent du ruisseau de la Foulerie, en berge droite et sur une longueur de berge de 30 mètres, entre les profils 375 et 376 repris à l'atlas des cours d'eau.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.403 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, stroomopwaarts van de samenloop van beek Foulerie, op de rechteroever en over een oeverlengte van 30 meter tussen de profielen 375 en 376 van de atlas van de waterlopen.


Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.417 du 19 mai 2008 autorise, pour une durée de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001, sur la Semois à Herbeumont, section de Herbeumont, au lieu-dit " Champ-le-Monde" , en berge droite, entre les profils 748 et 749 repris à l'atlas des cours d'eau.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.417 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Herbeumont, sectie Herbeumont, plaatsnaam " Champ-le-Monde" , op de rechteroever, tussen de profielen 748 en 749 van de atlas van de waterlopen.


Un arrêté ministériel n° H/C. 12.9.269 du 19 mai 2008 autorise, pour une durée de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001, sur la Lesse à Houyet, section de Celles, au lieu-dit " Gare de Gendron-Celles" , en berge droite, entre les profils 404 et 405 repris à l'atlas des cours d'eau.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.269 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Houyet, sectie Celles, plaatsnaam " Gare de Gendron-Celles" , op de rechteroever tussen de profielen 404 en 405 van de atlas van de waterlopen.


Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.242 du 10 mai 2000 autorise, pour une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section de Chiny, en amont du confluent du ruisseau de la Foulerie, en berge droite et sur une longueur de berge de 30 mètres, entre les profils 375 et 376 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.242 van 10 mei 2000 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, stroomopwaarts van de samenvloeiing van de beek " la Foulerie" , op de rechteroever en over een oeverlengte van 30 meter, tussen de profielen 375 en 376 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan.




D'autres ont cherché : zoerlering bergveld     droite     frontière communale entre     berge droite entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

berge droite entre ->

Date index: 2023-01-07
w