Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berlin
CERJ
Land de Berlin
Rapport du millénaire
Statut de Berlin

Traduction de «berlin pour nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons accompagné ensemble la réunification de l'Europe après la chute du mur de Berlin.

Gezamenlijk steunden wij de hereniging van Europa na de val van de Berlijnse muur.


Pendant notre dernière rencontre à Berlin, nous avons voulu accentuer son attachement aux valeurs et fondements de l'intégration européenne.

Op onze jongste ontmoeting in Berlijn hebben we bovendien onze gehechtheid aan de waarden en de fundamenten van de Europese integratie willen benadrukken.


21 OCTOBRE 2015. - Décret portant assentiment à l'Accord relatif au Service International de Recherches et à l'Accord de partenariat sur les relations entre les Archives fédérales de la République fédérale d'Allemagne et le Service International de Recherches, fait à Berlin le 9 décembre 2011 Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1 . L'Accord relatif au Service International de Recherches, fait à Berlin le 9 décembre 2011, sortira son plein et en ...[+++]

21 OKTOBER 2015. - Decreet houdende instemming met Overeenkomst inzake de Internationale Opsporingsdienst en met de Partnerschapsovereenkomst inzake de relaties tussen de Federale Archieven van de Bondsrepubliek Duitsland en de Internationale Opsporingsdienst, ondertekend te Berlijn op 9 december 2011 Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. De overeenkomst inzake Internationale Opsporingsdienst, ondertekend te Berlijn op 9 december 2011, zal volkomen gevolg hebben.


Nous renvoyons en l'espèce à l'arrêt « Berlin » rendu en octobre 2006 par la Cour constitutionnelle allemande: celui-ci a limité la possibilité pour les Länder allemands et, en particulier (mais pas exclusivement), la cité-État de Berlin, d'invoquer l'état de nécessité budgétaire.

We verwijzen hier naar het buitenlandse voorbeeld van het « Berlin-Urteil » in oktober 2006 door het Duitse Grondwettelijk Hof : dit stelde paal en perk aan het inroepen van de « Haushaltsnotlage » (begrotingsnoodtoestand) door Duitse deelstaten, inzonderheid (maar niet uitsluitend) door de stadstaat Berlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, nous vivons unis, comme jamais nous n'avons pu le faire par le passé» (Déclaration de Berlin)

Today we live together as was never possible before» (Berlin Declaration)


­ l'immigration n'est plus un phénomène marginal que l'on gère, mais bien une « lame de fond » que l'on subit à moins de construire un nouveau mur de Berlin pour nous protéger des flux qui nous viennent actuellement surtout de l'Est où la main-d'oeuvre est qualifiée et disponible à profusion.

­ de migratie is niet langer een randfenomeen dat men beheerst, maar wel een « lame de fond » die men ondergaat, tenzij men weer een Berlijnse muur zou instellen tegen de vloedgolf die nu vooral uit het oosten komt, waar geschoolde werkkrachten ter beschikking zijn in overvloed.


Madame la Chancelière, si notre objectif pour le reste de la présidence est de sortir de l’impasse actuelle, nous ne devons absolument pas nous bercer d’illusions: la méthode purement intergouvernementale ne fonctionnera pas, pas plus que celle de la déclaration de Berlin, puisque nous ne parviendrons pas, comme lors de la nuit au cours de laquelle s’est tenue la Conférence intergouvernementale de Nice, à dégager un accord suscepti ...[+++]

Mevrouw de bondskanselier, als de doelstelling van de rest van het voorzitterschap is om uit deze impasse te geraken, mogen we onszelf absoluut geen illusies maken: een uitsluitend intergouvernementele aanpak zal niet werken, en ook de Verklaring van Berlijn niet, aangezien we er niet in zullen slagen om, tijdens een herhaling van de nacht van de intergouvernementele conferentie in Nice, tot een akkoord te komen waarmee, zoals u het omschreef, de grondwet op hoofdlijnen gered kan worden.


Après tout, les discussions entre le Parlement, la Commission et les États membres n’ont pas uniquement pour but de rédiger la déclaration de Berlin, mais également de nous permettre de nous inspirer de ce que nous avons appris lors de notre ambitieuse tentative de faire le point sur l’UE et les défis à venir.

De discussies tussen het Europees Parlement, de Commissie en de lidstaten vinden niet alleen plaats om een Verklaring van Berlijn op te kunnen stellen, maar ook om gebruik te kunnen maken van de ervaring die wij hebben opgedaan bij de ambitieuze poging om een balans op te maken van de Europese Unie en van haar toekomstige uitdagingen.


Nous souhaitons vivement que l'on s'en tienne à la teneur du traité constitutionnel, mais nous nous interrogeons évidemment sur la position de la Belgique lors du sommet européen des 8 et 9 mars et, bien entendu, sur le contenu de la future déclaration de Berlin, qui sera prononcée par Mme Merkel mais qui doit être le résultat d'un consensus, y compris sur les questions de la laïcité et des valeurs qui président à l'Union européenne.

Wij wensen dat men zich houdt aan de teneur van het grondwettelijk verdrag, maar hebben vragen over de houding van België tijdens de Europese Top van 8 en 9 maart en uiteraard over de inhoud van de toekomstige verklaring van Berlijn die door mevrouw Merkel zal worden uitgesproken. Die moet het voorwerp zijn van een consensus, ook wat de scheiding tussen Kerk en Staat betreft en de waarden die in Europa gelden.


- Hasard de l'histoire ou du calendrier parlementaire, nous nous prononçons aujourd'hui sur l'évolution de l'Alliance atlantique, dix-sept ans jour pour jour après la chute du Mur de Berlin.

- Het toeval wil dat we de evolutie van de NAVO bespreken dag op dag zeventien jaar na de val van de Berlijnse muur.




D'autres ont cherché : berlin     land de berlin     rapport du millénaire     statut de berlin     berlin pour nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

berlin pour nous ->

Date index: 2022-08-22
w