Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hémolyse de Bernard
Maladie de Glanzmann Syndrome de
Plaquettes grises
Plaquettes géantes
Route cistercienne de Saint Bernard
Syndrome de Claude Bernard-Horner
Thoracoplastie partielle de Bernard
Thoracoplastie partielle de Bernard-Bernou

Vertaling van "bernard de commer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
thoracoplastie partielle de Bernard | thoracoplastie partielle de Bernard-Bernou

thoracoplastiek van Bernard




Maladie de Glanzmann Syndrome de(s):Bernard-Soulier [plaquettes géantes] | plaquettes grises | Thrombasthénie (hémorragique) (héréditaire) Thrombopathie

grey platelet syndrome | syndroom van Bernard-Soulier [giant platelet syndrome] | trombasthenie (hemorragisch)(hereditair) | trombocytopathie | ziekte van Glanzmann


hémolyse de Bernard

acute familiaire haemolyse | acute familiale hemolyse | syndroom van Bernard


route cistercienne de Saint Bernard

de cisterciënzer Sint Bernardroute
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 février 2017 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, les mots « M. Bernard DE COMMER » et « M. Jean-Paul D'HAYER » sont respectivement remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT » et « M. Bernard DE COMMER ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 februari 2017 tot benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, worden de woorden "de heer Bernard DE COMMER" en "de heer Jean-Paul D'HAYER" respectief vervangen door de woorden "de heer Emmanuel FAYT" en "de heer Bernard DE COMMER".


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel modifié par les arrêtés du Gouvernent de la Communauté française des 13 mars 2014, du 8 avril 2015 et 8 septembre 2015, les mots « M. Bernard DE COMMER » sont remplacés par les mots « Mme Sophie GOLDMANN ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Raad van beroep van het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart 2014, 8 april 2015 en 8 september 2015, worden de woorden « de heer Bernard DE COMMER » vervangen door de woorden « Mevr. Sophie GOLDMANN ».


Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 2008 portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement supérieur libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 février 2010, les mots « Mme Sylvie KWASCHIN » et « M. Bernard DE COMMER » sont respectivement remplacés par les mots « M. Bernard De COMMER » et « M. Jean-Paul D'HAEYER ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 mei 2008 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 februari 2010, worden de woorden « Mevr. Sylvie KWASCHIN » en « De heer Bernard DE COMMER » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Bernard DE COMMER » en « De heer Jean-Paul D'HAEYER ».


Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2009, les mots « Mme Sylvie KWASCHIN », « M. Bernard DE COMMER », « M. Pascal CHARDOME » et « M. Joseph THONON » sont respectivement remplacés par les mots « M. Bernard DE COMMER », « M. Jean-Paul D'HAEYER », « M. Jean-Pierre PERIN » et « Mme Stéphanie BERTRAND ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, worden de woorden « Mevr. Sylvie KWASCHIN », « De heer Bernard DE COMMER », « De heer Pascal CHARDOME » en « De heer Joseph THONON » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Bernard DE COMMER », « De heer Jean-Paul D'HAEYER », « De heer Jean-Pierre PERIN » en « Mevr. Stéphanie BERTRAND ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2008 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement de promotion sociale libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 février 2010, les mots « Mme Sylvie KWASCHIN », « M. Joan LISMONT » et « M. Bernard DE COMMER » sont respectivement remplacés par les mots « M. Joan LISMONT », M. Bernard DE COMMER » et « M. Jean-Paul D'HAEYER ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 mei 2008 houdende aanstelling van de leden van de Raad van beroep van het vrij confessioneel onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 februari 2010, worden de woorden « Mevr. Sylvie KWASCHIN », « De heer Joan LISMONT » en « De heer Bernard DE COMMER » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Joan LISMONT », « De heer Bernard DE COMMER » en « De heer Jean-Paul D'HAEYER ».


Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 février 2010, les mots « Mme Sylvie KWASCHIN » et « M. Bernard DE COMMER » sont respectivement remplacés par les mots « M. Bernard De COMMER » et « M. Jean-Paul D'HAEYER ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 mei 2008 tot benoeming van de leden van de Raad van beroep van het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 februari 2010, worden de woorden « Mevr. Sylvie KWASCHIN » en « De heer Bernard DE COMMER » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Bernard DE COMMER » en « De heer Jean-Paul D'HAEYER ».


Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2009, les mots « Mme Sylvie Kwaschin », « M. Bernard De Commer », « M. Pascal Chardome » et « M. Joseph Thonon » sont respectivement remplacés par les mots « M. Bernard De Commer », « M. Jean-Paul D'Haeyer », « M. Jean-Pierre Perin » et « Mme Stéphanie Bertrand ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, worden de woorden « Mevr. Sylvie Kwaschin », « De heer Bernard De Commer », « De heer Pascal Chardome » en « De heer Joseph Thonon » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Bernard De Commer », « De heer Jean-Paul D'Haeyer », « De heer Jean-Pierre Perin » en « Mevr. Stéphanie Bertrand ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bernard de commer ->

Date index: 2021-10-07
w