Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoins exceptionnels auxquels nous devons » (Français → Néerlandais) :

En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.


Les circonstances exceptionnelles auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui, notamment une menace terroriste accrue, nous ont conduits à proposer un code frontières Schengen mieux adapté à cette nouvelle ère.

Onder meer de toegenomen terreurdreiging zorgt voor uitzonderlijke omstandigheden. Daarom stellen we voor de Schengengrenscode beter aan te passen aan de nieuwe tijd waarin we leven.


Ce sont eux qui fabriquent les produits de toute première classe - nos voitures, par exemple - auxquels nous devons notre avance par rapport à d'autres.

Zij maken de producten van wereldklasse die ons een voordeel bezorgen ten opzichte van onze concurrenten.


La crise mexicaine en 1995 et la crise asiatique à l'heure actuelle ont montré que le F.M.I. doit pouvoir mobiliser, à bref délai, les ressources financières nécessaires pour rencontrer les besoins exceptionnels auxquels les pays peuvent être confrontés dans des marchés à dimension planétaire.

De Mexicaanse crisis in 1995 en de huidige Aziatische crisis toonden aan dat het IMF, op korte termijn, de nodige financiële middelen moet kunnen vrijmaken om tegemoet te komen aan de uitzonderlijke behoeften waarmee landen kunnen worden geconfronteerd in markten met een wereldomvang.


En outre, nous devons modifier le règlement sur les obstacles au commerce afin d'y inclure les plaintes pour violation des traités bilatéraux auxquels nous sommes partie.

Bovendien moeten wij wijzigingen aanbrengen in de verordening inzake handelsbelemmeringen, zodat ook klachten kunnen worden ingediend wegens schending van bilaterale verdragen waarbij wij partij zijn.


Notre économie a en effet besoin d'oxygène et nous devons apporter des améliorations structurelles à notre compétitivité.

Ons land heeft immers nood aan zuurstof voor de economie en een structurele verbetering van onze concurrentiepositie.


Il s'agit tout simplement des règles du jeu auxquelles nous devons nous soumettre, comme tous les États dits « riches ».

Het gaat gewoonweg om de spelregels die we, zoals alle « rijke » staten, in acht moeten nemen.


Si nous continuons à contribuer à la construction des États-Unis d'Europe, arrêtons de nous plaindre de l'argent et de la souveraineté auxquels nous devons renoncer.

We moeten niet meer jammeren over geld of over het afstaan van soevereiniteit als we altijd maar meegaan in het opbouwen van de verenigde staten van Europa.


La proposition de Jean-Marie Dedecker n'aborde pas ces questions auxquelles nous devons nous atteler d'urgence.

Het wetsvoorstel van Jean-Marie Dedecker zegt daarover niets.


Le monde dans lequel nous vivons est frappé par trois grandes menaces auxquelles nous devons apporter une réponse coordonnée, multiforme et collective : le terrorisme, l'absence de résolution des conflits inter et intra-étatiques et le manque de progrès en matière de désarmement.

Onze wereld wordt door drie grote bedreigingen belaagd, die een gecoördineerd, veelzijdig en collectief antwoord moeten krijgen: het terrorisme, het uitblijven van oplossingen voor interstatelijke en interne conflicten en het ontbreken van enige vooruitgang inzake ontwapening.


w