Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaat er " (Frans → Nederlands) :

« In de mate de schuldvorderingen ten aanzien van de schuldenaar beantwoorden aan prestaties uitgevoerd tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie door zijn medecontractant, en ongeacht of zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de procedure, worden zij beschouwd als boedelschulden in een navolgende vereffening of faillissement tijdens de periode van reorganisatie of na het beëindigen ervan in zoverre er een nauwe band bestaat tussen de beëindiging van de procedure en die collectieve procedure » (ibid.).

« Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à des prestations effectuées à l'égard du débiteur pendant la procédure de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles sont considérées comme des dettes de masse dans une faillite ou liquidation subséquente survenue au cours de la période de réorganisation ou à l'expiration de celle-ci dans la mesure où il y a un lien étroit entre la fin de la procédure de réorganisation et cette procédure collective » (ibid.).


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Het ontwerpbegrotingsplan overgemaakt aan Europese Commissie voorziet de aanstelling van een Hoge Commissaris voor Digitale Transformatie: "De inzet van een succesvolle digitale transformatie van de federale staat bestaat erin een spillover-effect te creëren voor de hele samenleving, het vertrouwen in de overheid te bewaren en de doelmatigheid van de overheidsuitgaven te verbeteren.

Het ontwerpbegrotingsplan overgemaakt aan Europese Commissie voorziet de aanstelling van een Hoge Commissaris voor Digitale Transformatie: "De inzet van een succesvolle digitale transformatie van de federale staat bestaat erin een spillover-effect te creëren voor de hele samenleving, het vertrouwen in de overheid te bewaren en de doelmatigheid van de overheidsuitgaven te verbeteren.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De mogelijkheid bestaat voor ambtenaren om naast hun hoofdactiviteit ook een professionele nevenactiviteit op te starten.

De mogelijkheid bestaat voor ambtenaren om naast hun hoofdactiviteit ook een professionele nevenactiviteit op te starten.


Er bestaat nog een korte sectie tussen Manage en Seneffe voor de bediening van het industriepark van Seneffe.

Il subsiste une courte section entre Manage et Seneffe pour la desserte du zoning de Seneffe.


Section 9. - Modifications du Livre XVI Art. 64 A l'article XVI. 2 du même Code, inséré par la loi du 4 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais les mots "en wanneer een terzake bevoegde dienst bestaat" sont remplacés par les mots "en voor zover een klachtendienst bestaat"; 2° les mots "les informations et lorsqu'un tel service existe, le numéro de téléphone et de télécopieur et l'adresse électronique du service compétent en la matière" sont remplacés par les mots "en complément aux informations visées à l'article III. 74, et pour autant qu'un service de plaintes existe, le numéro de télépho ...[+++]

Afdeling 9. - Wijzigingen van Boek XVI Art. 64 In artikel XVI. 2 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "en wanneer een terzake bevoegde dienst bestaat" worden vervangen door de woorden "en voor zover een klachtendienst bestaat"; 2° In de Franse tekst worden de woorden "les informations et lorsqu'un tel service existe, le numéro de téléphone et de télécopieur et l'adresse électronique du service compétent en la matière" vervangen door de woorden "en complément aux informations visées à l'article III. 74, et pour autant qu'un service de plaintes existe, le ...[+++]


26. On rédigera le début du texte néerlandais de l'article 24, § 4, alinéa 2, comme suit : « De respijtperiode bestaat uit een eerste termijn van ..» (19).

26. Men late de Nederlandse tekst van artikel 24, § 4, tweede lid, aanvangen als volgt : " De respijtperiode bestaat uit een eerste termijn van .." (19)


- dans le texte néerlandais, les mots " uit ten invoer gepermitteerde goederen bestaande" sont remplacés par les mots " uit goederen bestaat waarvan de invoer is toegestaan" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " uit ten invoer gepermitteerde goederen bestaande" vervangen door de woorden " uit goederen bestaat waarvan de invoer is toegestaan" ;


- dans le texte néerlandais, les mots " uit ten invoer gepermitteerde goederen bestaande" sont remplacés par les mots " uit goederen bestaat waarvan de invoer is toegestaan" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " uit ten invoer gepermitteerde goederen bestaande" vervangen door de woorden " uit goederen bestaat waarvan de invoer is toegestaan" ;


1° dans la version néerlandaise, au paragraphe 1, alinéa premier, les mots « bestaan uit » sont remplacés par les mots « bestaat uit »;

1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « bestaan uit » vervangen door de woorden « bestaat uit »;


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In ons land bestaat er geen wettelijke regeling om een beroep te doen op een beëdigde vertaler of tolk.

In ons land bestaat er geen wettelijke regeling om een beroep te doen op een beëdigde vertaler of tolk.




Anderen hebben gezocht naar : nauwe band bestaat     mogelijkheid bestaat     bestaat     respijtperiode bestaat     uit goederen bestaat     mots bestaat     ons land bestaat er     bestaat er     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bestaat er ->

Date index: 2022-10-17
w