considérant que, pour améliorer la qual
ité des semences de betteraves dans la Communauté, certaines conditions doivent êtr
e prévues en ce qui concerne la polyploïdie, la monogermie ainsi que la segmentation, la pureté spécifique, la faculté germinative et la teneur en humidité ; qu'il convient que les disposi
tions en la matière soient prises en tenant compte des conditions déjà appliquées dans une large mesure au commerce des seme
...[+++]nces de betteraves sucrières sur la base des recommandations de l'Institut international de recherches betteravières; Overwegende dat , ten einde de kwaliteit van het bietenzaad in de Gemeenschap te verhogen , bepaalde voorwaarden moeten worden gesteld ten aanzien van de polyploïdie , de eenkiemigheid , alsmede ten aanzien van het segmenteren , de mechanische zuiverheid , de kiemkracht en het vochtgehalte ; dat bij het vaststellen van de bepalingen op
dit gebied rekening dient te worden gehouden met de , op de grondslag van de aanbevelingen van het Institut Internat
ional de Recherches Betteravières , reeds op ruime schaal voor de handel in suikerbie
...[+++]tenzaad geldende voorwaarden ;