18. est préoccupé par le frelatage de produits agricoles ayant un impact direct ou indirect sur le budget communautaire, par exemple dans le secteur de l'huile d'olive et du beurre; juge cette situation inacceptable et demande à la Commission d'user de toutes les mesures scientifiques dont elle dispose pour lutter contre ce type de fraude; demande à être informé du coût précis de ces abus et demande à la Commission d'élaborer une stratégie visant à minimiser les possibilités de fraude concernant la commercialisation de produits à la description mensongère;
18. is verontrust over de vervalsing van landbouwproducten waarbij een rechtstreeks of onrechtstreeks effect op de communautaire begroting ontstaat, bijvoorbeeld in de sectoren olijfolie en boter; acht dit onaanvaardbaar en verzoekt de Commissie alle beschikbare wetenschappelijke maatregelen aan te wenden om dit soort fraude te bestrijden; wenst geïnformeerd te worden over de precieze kosten voor de begroting van dergelijke gevallen van fraude en verzoekt de Commissie een strategie te ontwikkelen om de kans op fraude bij het in de handel brengen van onjuist omschreven producten zo klein mogelijk te houden;