Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliobus
Bibliothèque
Bibliothèque ambulante
Bibliothèque circulante
Bibliothèque numérique
Bibliothèque pour enfants
Bibliothèque pour la jeunesse
Bibliothèque virtuelle
Cyberbibliothèque
Directeur de bibliothèque
Directrice de bibliothèque
Entière paroi antérieure du nasopharynx entier
Organiser des prêts entre bibliothèques
Prêt entre bibliothèques
Prêt inter-bibliothèques
Scanner corps entier
Scanner pour corps entier
Scanographe corps entier
Tomodensimètre corps entier
Tomodensitomètre corps entier
Tomodensitomètre pour corps entier
Voiture-bibliothèque

Vertaling van "bibliothèque a entièrement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


scanner corps entier | scanner pour corps entier | scanographe corps entier | tomodensimètre corps entier | tomodensitomètre corps entier | tomodensitomètre pour corps entier

totale-lichaamsaftaster | whole body scanner


directeur de bibliothèque | directeur de bibliothèque/directrice de bibliothèque | directrice de bibliothèque

directeur bibliotheek | hoofd bedrijfsbibliotheek | bibliotheekmanager | hoofd openbare bibliotheek


bibliobus | bibliothèque ambulante | bibliothèque circulante | voiture-bibliothèque

bibliobus | bibliotheekauto | bibliotheekautobus | bibliotheekbus


bibliothèque pour la jeunesse [ bibliothèque pour enfants ]

jeugdbibliotheek


bibliothèque virtuelle [ bibliothèque numérique | cyberbibliothèque ]

virtuele bibliotheek [ cyberbibliotheek | digitale bibliotheek ]


prêt entre bibliothèques | prêt inter-bibliothèques

interbibliothecair leenverkeer | uitlening van een bibliotheek naar een andere


entière paroi antérieure du nasopharynx entier

volledige voorwand van nasofarynx


se déplacer fréquemment dans le monde entier à des fins professionnelles

uitgebreide internationale reizen maken | veelvuldig internationale reizen maken


organiser des prêts entre bibliothèques

interbibliothecaire leningen regelen | zorgen voor interbibliothecaire leningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suite à la redéfinition des compétences de la Bibliothèque royale et à leur limitation aux seules sciences humaines, cette bibliothèque a entièrement été transférée en 1999 à la bibliothèque centrale du ministère fédéral des Classes moyennes et de l’Agriculture, située à l’époque au WTC III, Boulevard Bolivar 30, à 1000 Bruxelles.

Inmiddels werd de opdracht van de Koninklijke Bibliotheek opnieuw vastgelegd en beperkt tot de menswetenschappen. De bibliotheek van SERDAT werd in 1999 volledig overgebracht naar de centrale bibliotheek van het federale ministerie van Middenstand en Landbouw dat toen gehuisvest was in WTC III, Bolivarlaan 30 in 1000 Brussel.


34. soutient les initiatives de la Commission en matière de numérisation du riche patrimoine culturel européen, laquelle contribue à la promotion de cette richesse culturelle unique dans le monde entier, et juge important que la numérisation soit également réalisée au niveau local, dans l'intérêt des petites entreprises; souligne dans ce contexte le rôle important joué par le secteur des bibliothèques et des archives dans la préservation, la promotion et l'octroi de l'accès au patrimoine culturel physique et numérique en Europe; appelle la Commission à travailler avec les États membres à l'identification et à la numérisation du Patrimo ...[+++]

34. steunt de initiatieven van de Commissie inzake het digitaliseren van het rijke cultureel erfgoed van Europa, beschouwt dit als een belangrijke bijdrage tot de promotie van de unieke culturele rijkdom van Europa wereldwijd en vindt dat dit eveneens op lokaal niveau ten behoeve van kleine ondernemingen moet gebeuren; onderstreept de belangrijke rol die bibliotheken en archieven spelen bij de bescherming, de promotie en de toegankelijkheid van het fysieke en digitale culturele erfgoed in Europa; verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten het materiële en immateriële werelderfgoed van de Unesco in Europa te identificeren ...[+++]


la fourniture de livres, sur tout type de support physique, y compris en location dans les bibliothèques (y compris les brochures, dépliants et imprimés similaires, les albums, livres de dessin ou de coloriage pour enfants, les partitions imprimées ou en manuscrit, les cartes et les relevés hydrographiques ou autres), les journaux et périodiques, à l’exclusion du matériel consacré entièrement ou d’une manière prédominante à la publicité; ».

levering van boeken, op alle fysieke dragers, ook bij uitlening door bibliotheken (met inbegrip van brochures, folders en soortgelijk drukwerk, albums, platen-, teken- en kleurboeken voor kinderen, gedrukte of geschreven muziekpartituren, landkaarten en hydrografische en soortgelijke kaarten), kranten en tijdschriften, voor zover niet uitsluitend of hoofdzakelijk reclamemateriaal; ”.


Art. 40. § 1. Une demande de subvention de fonctionnement pour la Bibliothèque du patrimoine flamand est introduite au plus tard le 1 avril de la troisième année entière de la législature du Parlement flamand.

Art. 40. § 1. Een aanvraag voor een werkingssubsidie voor de Vlaamse Erfgoedbibliotheek wordt uiterlijk ingediend op 1 april van het derde volledige jaar van de legislatuur van het Vlaams Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 42. § 1. Le Gouvernement flamand décide, au plus tard le 1 octobre de la troisième année entière de la législature du Parlement flamand, sur la base des critères visés à l'article 41, § 1, de l'octroi et du montant de la subvention de fonctionnement annuelle pour la Bibliothèque du patrimoine flamand.

Art. 42. § 1. De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 1 oktober van het derde volledige jaar van de legislatuur van het Vlaams Parlement op basis van de criteria, vermeld in artikel 41, § 1, over de toekenning en het bedrag van de jaarlijkse werkingssubsidie voor de Vlaamse Erfgoedbibliotheek.


Sauf décision spéciale du conservateur en chef de la Bibliothèque royale, les ouvrages entièrement et principalement publicitaires ou d'intérêt éphémère, tels que catalogues et prospectus commerciaux, annuaires téléphoniques, horaires, tarifs, calendriers et agendas, sont exclus du dépôt».

Het wettelijk depot is, behoudens een speciale beslissing van de hoofdconservator van de Koninklijke Bibliotheek, niet van toepassing op werken die volledig of hoofdzakelijk voor reclamedoeleinden bestemd zijn of van kortstondig belang zijn, zoals catalogussen en prospectussen van handelsondernemingen, telefoongidsen, dienstregelingen, prijslijsten, kalenders en agenda's».


Les utilisateurs peuvent accéder à Europeana pour consulter et combiner du matériel numérisé provenant de musées, d'archives, de bibliothèques et d'archives audiovisuelles de l'Europe entière sans avoir à rechercher ou à visiter une multitude de sites.

Gebruikers kunnen toegang krijgen tot Europeana om gedigitaliseerd materiaal afkomstig van musea, bibliotheken en audiovisuele archieven uit heel Europa te onderzoeken en te combineren, zonder dat ze de afzonderlijke sites hoeven te bezoeken.


Les utilisateurs peuvent accéder à Europeana pour consulter et combiner du matériel numérisé provenant de musées, d'archives, de bibliothèques et d'archives audiovisuelles de l'Europe entière sans avoir à rechercher ou à visiter une multitude de sites.

Gebruikers kunnen toegang krijgen tot Europeana om gedigitaliseerd materiaal afkomstig van musea, bibliotheken en audiovisuele archieven uit heel Europa te onderzoeken en te combineren, zonder dat ze de afzonderlijke sites hoeven te bezoeken.


Dans sa déclaration du 5 juin 2003 sur la destruction de biens culturels en Irak, le Conseil a exprimé sa très vive préoccupation devant la destruction tragique, en Irak, de biens culturels, de sites archéologiques et de monuments d’une valeur historique irremplaçable, ainsi que devant le vandalisme et le pillage des musées et des bibliothèques d’une importance vitale non seulement pour l’Irak mais aussi pour le monde entier.

In zijn verklaring van 5 juni 2003 over de vernietiging van het culturele erfgoed van Irak heeft de Raad zijn zeer ernstige bezorgdheid uitgesproken over de tragische vernietiging van cultuurgoederen, archeologische vindplaatsen en monumenten van onvervangbare historische waarde in Irak en over het vandalisme en de plunderingen in musea en bibliotheken die niet alleen voor Irak, maar voor de hele wereld van fundamenteel belang zijn.


Les écrits sur le protectionnisme et les mesures antiprotectionnistes rempliraient des bibliothèques entières.

Over protectionisme en maatregelen tegen protectionisme zijn bibliotheken volgeschreven.


w