Dès lors que la notion de réseau ferroviaire a vocation à couvrir l'ens
emble du territoire belge pour l'application de la directive 2001/14/CE précitée, le législateur pouvait, dans le souci de concilier l'application des deux directives,
donner au réseau de traction ferroviaire, conformément à la directive 2009/72/CE, le statut de réseau fermé
industriel ayant un ressort correspondant au même territoire; compte tenu de cet object
...[+++]if, ce ressort peut être tenu pour le « site [ .] géographiquement limité » auquel se réfère, sans le définir, l'article 28 de la directive 2009/72/CE.Aangezien het begrip « spoorwegnet » het gehele Belgische grondgebied moet bestrijken voor de toepassing van de voormelde richtlijn 2001/14/EG, kon de wetgever, teneind
e de toepassing van beide richtlijnen met elkaar te verzoenen, overeenkomstig de richtlijn
2009/72/EG aan het tractienet spoor het statuut van gesloten industrieel net verlenen met een gebied dat met hetzelfde grondgebied overeenstemt; rekening houdend met dat doel kan dat gebied worden beschouwd als de « geografisch afgebakende [ .] locatie » waarnaar artikel 28 van d
...[+++]e richtlijn 2009/72/EG verwijst zonder ze te definiëren.