Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien avancée puisque » (Français → Néerlandais) :

Au niveau du SPF Affaires étrangères, l'évaluation est déjà bien avancée puisque des invitations ont déjà été lancées en vue de la journée d'étude qui se tiendra le 12 décembre 2011 au Palais d'Egmont.

De evaluatie op het niveau van de FOD Buitenlandse Zaken is al ver gevorderd, vermits uitnodigingen werden verstuurd voor een studiedag op het Egmontpaleis op 12 december 2011, waar een deel van de neerslag van de evaluatie zal worden meegedeeld.


L'extension géographique du mandat de la BERD aux pays du « Printemps arabe » se justifie puisque certains pays d'opération dont la transition vers une économie de marché à part entière est déjà bien avancée, sont devenus membres de l'Union européenne et feront donc moins appel aux capitaux de la BERD.

De geografische uitbreiding van het mandaat van de EBWO naar de landen van de « Arabische Lente » is te verantwoorden aangezien een aantal operatielanden die reeds ver gevorderd zijn in hun transitie naar een volwaardige markteconomie lid geworden zijn van de Europese Unie en bijgevolg minder een beroep zullen doen op de middelen van de EBWO.


Le Parlement a un rôle actif à cet égard, bien sûr, puisque les propositions avancées par la Commission ne peuvent devenir réalité qu’après avoir été débattues par le Parlement.

Ook hier is uiteraard een actieve rol weggelegd voor het Parlement, want de door de Commissie ingediende voorstellen kunnen per slot van rekening pas ten uitvoer worden gelegd na behandeling door het Parlement.


La branche Méditerranée (Figueras-Perpignan) est plus avancée puisque son achèvement est prévu pour 2009 ou 2010, bien que le coordonnateur fasse état de nouveaux retards.

Het mediterrane gedeelte (Figueras-Perpignan) is reeds verder gevorderd, en zal naar verwachting in 2009 of 2010 klaar zijn, ofschoon de coördinator nieuwe vertraging constateert.


La branche Méditerranée (Figueras-Perpignan) est plus avancée puisque son achèvement est prévu pour 2009 ou 2010, bien que le coordonnateur fasse état de nouveaux retards.

Het mediterrane gedeelte (Figueras-Perpignan) is reeds verder gevorderd, en zal naar verwachting in 2009 of 2010 klaar zijn, ofschoon de coördinator nieuwe vertraging constateert.


3. estime que même cette avancée ne fait pas pour autant de Monterrey une réussite puisque ces engagements restent bien en-deça des 50 milliards de dollars annuels en ressources financières supplémentaires, considérées comme nécessaires par les Nations unies pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire;

3. is van oordeel dat zelfs deze vooruitgang Monterrey niet tot een succes maakt, omdat het aanbod ver achterblijft bij de jaarlijkse aanvullende financiële hulp van 50 mrd dollar die de VN noodzakelijk acht om de in de millenniumverklaring genoemde ontwikkelingsdoelstellingen te bereiken;


6. La commission des pétitions n’ignore pas pour sa part les critiques du Haut Commissaire pour les réfugiés, envers la politique poursuivie par les États membres en matière d’asile qu’il connaît d’ailleurs si bien puisqu’il a été Premier Ministre d’un des États dotés d’une des législations les plus avancées.

6. De Commissie verzoekschriften is aan de andere kant niet blind voor de kritiek van de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen ten aanzien van het asielbeleid van de lidstaten, dat hij overigens goed kent omdat hij eerste minister is geweest van een van de lidstaten met de meest vooruitstrevende wetgeving.


Si nous arrivons à obtenir des avancées marquantes dans les négociations, cela donnera le point de départ d'un éventuel modèle européen bien nécessaire puisque ce problème empoisonne les rapports entre les Etats et instaure une situation discriminatoire dans les communes où certains résidents payent les services communs et d'autres pas.

Als wij erin slagen om in deze onderhandelingen aanzienlijke vooruitgang te boeken, zal dat het uitgangspunt zijn van wat een Europees model kan worden. Dat is onontbeerlijk omdat dit probleem de betrekkingen tussen de Staten verstoort en leidt tot discriminatie in de gemeenten waar sommige inwoners voor de gemeenschappelijke diensten betalen en andere niet.


- L'extension géographique du mandat de la BERD aux pays du « printemps arabe » se justifie puisque certains pays d'opération dont la transition vers une économie de marché à part entière est déjà bien avancée, sont devenus membres de l'Union européenne et feront donc moins appel aux capitaux de la BERD.

- De geografische uitbreiding van het mandaat van de EBWO naar de landen van de Arabische Lente is te verantwoorden, aangezien bepaalde operatielanden die reeds ver gevorderd zijn in hun transitie naar een volwaardige markteconomie lid zijn geworden van de Europese Unie en bijgevolg minder een beroep zullen doen op de middelen van de EBWO.


Je peux simplement dire, pour avoir vécu au quotidien la construction de ce texte, qu'obtenir la participation à la convention est une avancée énorme puisqu'elle nous a permis de mettre autour de la table tous les partenaires, qu'ils soient jeunes, femmes, syndicalistes, représentants des parlements nationaux ou encore représentants du parlement européen, ainsi qu'un certain nombre de sages qui ont bien voulu siéger avec nous.

Ik heb de totstandkoming van deze tekst van dag tot dag meegemaakt. Ik kan zeggen dat het een enorme stap vooruit is dat we mochten deelnemen aan de conventie, aangezien dat ons de mogelijkheid heeft geboden om alle betrokkenen rond de tafel te brengen: jongeren, vrouwen, vakbondsmensen, vertegenwoordigers van nationale parlementen en van het Europees parlement, en ook enkele wijzen die bereid waren samen met ons te zetelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien avancée puisque ->

Date index: 2022-07-23
w