Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien en dessous des mesures que nous avions proposées » (Français → Néerlandais) :

Cependant, j’ai voté contre le compromis proposé par la Commission européenne et le Conseil car ce dernier faisait des propositions bien en dessous des mesures que nous avions proposées et qui avaient été adoptées par la commission du développement régional et celle de l’agriculture.

Ik heb evenwel tegen het door de Europese Commissie en de Raad voorgestelde compromis gestemd, omdat de Raad voorstellen deed die ver achterbleven bij wat wij hadden voorgesteld en die in de Commissie regionale ontwikkeling en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling waren aangenomen.


Art. 6. § 1 . Les services compétents du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation et les services compétents du Ministère flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille évaluent ensemble les dossiers de demande recevables, en fonction des critères ci-dessous : 1° la mesure d'expertise au sein de l'organisation portant sur les groupes-cibles et les méthodiques ; 2° l'appréciation de la qualité des parcours sur la base de la description quant au contenu ; 3° la mesure ...[+++]

Art. 6. § 1. De bevoegde diensten van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming en de bevoegde diensten van het Vlaams Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin beoordelen samen de ontvankelijke aanvraagdossiers op basis van de onderstaande criteria : 1° de mate van expertise binnen de organisatie met betrekking tot de doelgroepen en de methodieken; 2° de inschatting van de kwaliteit van de trajecten op basis van de inhoudelijke omschrijving; 3° de mate waarin het voorgestelde werkingsgebied en het aantal aangevraagde begeleidingen realiseerbaar is binnen het geheel van het aanbod voor de provincie, rekening houdend met e ...[+++]


Dans la matière qui nous occupe, le comité de liaison est parti de l'idée qu'il fallait vérifier si les mesures proposées habituellement pour réduire les écarts de rémunérations entre les hommes et les femmes correspondaient bien aux diagnostics posés sur ces écarts de rémunération.

Met betrekking tot de voorliggende materie, was het Comité de liaison van mening dat moest worden nagegaan of de maatregelen die gewoonlijk worden genomen om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te verminderen wel overeenstemden met de vastgestelde oorzaken ervan.


Il est important de noter que les plafonds proposés pour le détail ne constituent que de simples filets de sécurité pour les consommateurs, la Commission estimant que les mesures structurelles proposées de renforcement de la concurrence permettront d'aboutir à des offres paneuropéennes innovantes et à des prix moindres, c'est-à-dire bien en-dessous des plafonds de sauvegarde;

Opgermerkt zij dat de voorgestelde retailprijsplafonds louter als vangnet voor de consument dienen. De Commissie gaat er namelijk van uit dat de voorgestelde structurele maatregelen ter bevordering van de concurrentie zullen leiden tot innoverende pan-Europese aanbiedingen en goedkopere prijzen die aanzienlijk onder deze plafonds zullen liggen.


Bien qu’une procédure de coopération différente puisse avoir été élaborée aux fins d’inspection, nous comptons sur le Conseil pour garantir qu’elle fonctionne aussi bien que celle que nous avions proposée.

Er is weliswaar een andere samenwerkingsprocedure voor de controle uitgewerkt, maar we rekenen erop dat de Raad ervoor zorgt dat die even goed werkt als hetgeen wij hadden voorgesteld.


Il reste cependant certaines contradictions. C'est le cas par exemple des mesures proposées dans le domaine de l'emploi, où une proposition que nous avions avancée a été rejetée bien qu'une autre qui protège des aspects importants pour les femmes ait été approuvée.

Er zijn echter nog steeds tegenstrijdigheden, zoals in het geval van de voorgestelde handelingen op het gebied van de werkgelegenheid, waar een voorstel dat door ons naar voren werd gebracht werd verworpen, ondanks dat een ander is aangenomen dat belangrijke aspecten voor vrouwen waarborgt.


Les réductions de prix proposées dans la communication nous maintiendront bien au-dessous des prix actuels du marché mondial.

Met de prijsverlagingen die in de mededeling worden voorgesteld zullen we ruim onder de prijzen op de wereldmarkt blijven.


Les chiffres définitifs pour 2005 réfutent ce jugement. En 2005, le déficit public, à la fois dans la zone euro et dans l’Union européenne dans son ensemble, était bien inférieur aux estimations que nous avions faites quelques mois plus tôt. Il fut de 2,3 % dans l’ensemble de l’Union européenne et de 2,4 % dans la zone euro, c’est-à-dire quelques points en dessous ...[+++]

De definitieve cijfers van 2005 laten zien dat dit niet klopt; het overheidstekort in 2005 was zowel in de eurozone als in de Europese Unie als geheel veel lager dan we enkele maanden geleden nog dachten dat het zou zijn: 2,3 procent in de Europese Unie als geheel en 2,4 procent in de eurozone, de nodige procentpunten lager dus dan we verwachtten op het moment dat de Commissie het verslag over de openbare financiën voor het jaar 2005 publiceerde.


D'ailleurs, on peut supposer que l'introduction des trois mesures proposées vise à répondre, très partiellement d'ailleurs, aux critiques que nous avions formulées en reprochant au projet initial de ne pas prendre en compte les charges et coûts de tous les enfants pour tous les contribuables et, notamment, pour les familles non soumises à l'impôt, les familles monoparentales et les familles à bas revenus.

Vermoedelijk wil de regering met de drie voorgestelde maatregelen gedeeltelijk tegemoet komen aan onze kritiek op het oorspronkelijke voorstel, met name het niet rekening houden met kinderlast bij niet aan belasting onderworpen gezinnen, eenoudergezinnen en gezinnen met een laag inkomen.


w