Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "bien entendu abordée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le prévoit le présent accord de gouvernement, je m’emploierai dans les mois à venir à travailler, avec les différents acteurs et parties prenantes du marché de l’énergie (dont bien entendu les régions) à la conception d’un Pacte énergétique où seront abordées, notamment les questions relatives au prix de l’énergie (dont les surcharges fédérales et régionales destinées au financement des politiques de soutien aux énergies vertes), dans le but de maintenir des prix accessibles pour tous le ...[+++]

Zoals voorzien in het huidig regeerakkoord, zal ik in de komende maanden werken met de verschillende actoren en belanghebbenden van de energiemarkt (waaronder uiteraard de gewesten) aan het ontwerp van Energiepact, waarin onder andere de kwesties die verband houden met de energieprijzen zullen worden behandeld (met inbegrip van de federale en gewestelijke heffingen, bestemd voor de financiering van het steunbeleid voor groene energie), met het doel om betaalbare prijzen voor elektriciteit en gas te handhaven voor alle consumenten, waaronder de meest kwetsbare onder hen.


4. Bien que la problématique des stupéfiants doit être avant tout abordée comme un problème de santé publique - comme cela a été prévu dans le cadre d'une politique intégrale en la matière - la lutte contre la production, la distribution et la vente de substances illégales reste bien entendu une priorité.

4. Hoewel de drugproblematiek in eerste instantie benaderd dient te worden als een volksgezondheidsproblematiek - zoals vooropgesteld binnen een integraal drugsbeleid - vormt uiteraard ook de bestrijding van de productie, de distributie en verkoop van illegale middelen een prioriteit.


La question de la C.I. G. a bien entendu également été abordée lors des deux réunions que le Comité d'avis a consacrées au Conseil européen de Florence (21-22 juin 1996) :

Verder kwam de I. G.C. uiteraard ook aan bod op de twee vergaderingen die het Adviescomité aan de Europese Raad van Firenze (21-22 juni 1996) heeft gewijd :


Bien entendu, dans la politique menée, l'amélioration de la condition de la femme se trouvait dans les préoccupations abordées et veut répondre aux avis et recommandations du Conseil.

Uiteraard was de verbetering van de status van de vrouw één van de aandachtspunten in dit beleid en een manier om tegemoet te komen aan de adviezen en aanbevelingen van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question sera bien entendu abordée lors du Conseil européen de cette semaine.

De zaak zal uiteraard worden besproken in de Europese Raad van deze week.


Mais n’oublions pas qu’en dépit de ces questions institutionnelles, cette Présidence suédoise, en cet automne, est, bien entendu, très fortement concernée par la nécessité d’avancer sur la question du changement climatique, par la nécessité d’avancer sur le problème de la crise financière, par le sujet d’inquiétude que représente en Europe notre besoin d’une politique de création d’emplois, quantité donc de questions importantes qui doivent être abordées.

Laten we ook bedenken dat dit Zweedse voorzitterschap – en dit najaar – ondanks deze institutionele zaken natuurlijk sterk in het teken staan van de noodzaak om de klimaatverandering en de financiële crisis aan te pakken, evenals van de zorgen in Europa omtrent de noodzaak van een beleid voor het scheppen van banen.


- (EN) Monsieur le Président, ce débat, qui porte sur deux rapports cruciaux, est important, mais c’est une question que le Parlement a déjà abordée plus tôt dans la journée et hier, bien entendu.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is een belangrijk debat over twee zeer belangrijke verslagen, maar dit vraagstuk is ook al eerder vandaag besproken, en ook gisteren.


- (EN) Monsieur le Président, ce débat, qui porte sur deux rapports cruciaux, est important, mais c’est une question que le Parlement a déjà abordée plus tôt dans la journée et hier, bien entendu.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is een belangrijk debat over twee zeer belangrijke verslagen, maar dit vraagstuk is ook al eerder vandaag besproken, en ook gisteren.


Bien entendu, dans la politique menée, l'amélioration de la condition de la femme se trouvait dans les préoccupations abordées et veut répondre aux avis et recommandations du Conseil.

Uiteraard was de verbetering van de status van de vrouw één van de aandachtspunten in dit beleid en een manier om tegemoet te komen aan de adviezen en aanbevelingen van de Raad.


La Russie figurait à l'ordre du jour du Conseil des Affaires étrangères du 11 mars et la dimension des droits de l'homme y a bien entendu été abordée.

Op de Raad Buitenlandse Zaken van 11 maart stond Rusland op de agenda.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien entendu abordée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu abordée ->

Date index: 2024-05-23
w