Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «bien entendu appliquée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de la désignation des nouveaux membres à la suite de cette réforme, la loi du 20 juillet 1990 sera bien entendu appliquée.

Bij de aanstelling van de nieuwe leden, na deze hervorming, zal de wet van 20 juli 1990 uiteraard worden toegepast.


Il est toutefois bien entendu que les majorations visées soit à l'article 14737, § 2, alinéas 2 et 3, CIR 92, soit à l'article 116, CIR 92 tel qu'il existe encore via l'article 539, § 1er, alinéa 2, CIR 92, ne sont plus appliquées à partir de la première période imposable pendant laquelle le contribuable devient propriétaire, possesseur, emphytéote, superficiaire ou usufruitier d'une ou de plusieurs autres habitations.

Vanzelfsprekend worden de verhogingen die zijn beoogd hetzij in artikel 14737, § 2, tweede en derde lid, WIB 92, hetzij in artikel 116, WIB 92 zoals het nog bestaat via artikel 539, § 1, tweede lid, WIB 92, niet meer toegepast vanaf het eerste belastbaar tijdperk waarin de belastingplichtige eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder of vruchtgebruiker wordt van een of meerdere andere woningen.


Selon moi, les normes de sécurité appliquées aux lentilles de contact correctrices (hormis bien entendu le facteur de correction) sont également applicables aux lentilles de couleur ou de fantaisie.

De veiligheidsnormen voor corrigerende contactlenzen (uiteraard uitgezonderd de correctiefactor) kunnen volgens mij ook worden gehanteerd voor kleur- en fantasielenzen.


(11) Il s'agit bien entendu de l'article 18 aux termes duquel « aux fins de l'interprétation et de l'application des règles uniformes qui précèdent, il sera tenu compte de leur caractère international et de l'opportunité de parvenir à l'uniformité dans la façon dont elles sont interprétées et appliquées ».

(11) Het gaat hier om artikel 18 : « Bij de uitlegging en de toepassing van de voorgaande eenvormige regels moet rekening worden gehouden met het internationale karakter van en de wenselijkheid om eenheid te bereiken met de wijze waarop ze worden uitgelegd en toegepast».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Il s'agit bien entendu de l'article 18 aux termes duquel « aux fins de l'interprétation et de l'application des règles uniformes qui précèdent, il sera tenu compte de leur caractère international et de l'opportunité de parvenir à l'uniformité dans la façon dont elles sont interprétées et appliquées ».

(11) Het gaat hier om artikel 18 : « Bij de uitlegging en de toepassing van de voorgaande eenvormige regels moet rekening worden gehouden met het internationale karakter van en de wenselijkheid om eenheid te bereiken met de wijze waarop ze worden uitgelegd en toegepast».


Cependant, la possibilité existe bien entendu de prendre des arrêtés, ainsi que des sanctions et je n'hésiterais pas en faire usage en cas de problème avec les firmes en cause ou si les mesures volontaires étaient incorrectement ou insuffisamment appliquées.

Nochtans bestaat natuurlijk de mogelijkheid om besluiten uit te vaardigen en sancties te treffen en zal ik niet aarzelen er gebruik van te maken in geval van problemen met de betrokken firma's of indien de vrijwillige maatregelen niet correct of niet voldoende worden toegepast.


Bien entendu, ces dispositions ne doivent pas exister que sur papier. Elles doivent également être appliquées dans la pratique et de façon cohérente à travers l’Europe.

Deze bepalingen moeten natuurlijk geen papieren letter blijven, maar moeten ook in de praktijk in heel Europa consequent worden toegepast.


Le fait qu’une décharge se situe dans une zone de protection de la nature ne constitue pas en soi une violation de la législation européenne, pour autant, bien entendu, que les autres règles soient appliquées et que les autorités nationales compétentes effectuent une analyse environnementale adéquate et mettent en œuvre les mesures d’atténuation et de compensation nécessaires.

Dat de stortplaats in beschermd natuurgebied ligt, is op zich geen overtreding van EU-wetgeving, op voorwaarde natuurlijk dat andere regels worden nageleefd, dat de bevoegde nationale autoriteiten een gepaste milieueffectrapportage uitvoeren en de nodige matigende en compenserende maatregelen getroffen worden.


(DE) Bien entendu, j’ai voté en faveur du rapport annuel d’activités du Médiateur européen parce qu’en ma qualité de membre de la commission des pétitions j’ai été à maintes reprises témoin de l’approche appliquée et objective de M. Diamandouros vis-à-vis de son travail.

– (DE) Natuurlijk heb ik mijn steun gegeven aan het jaarverslag over de werkzaamheden van de Ombudsman, aangezien ik mij als lid van de Commissie verzoekschriften regelmatig kan overtuigen van de ijver en de zakelijke werkwijze van de heer Diamandouros.


Nous avons répété ces principes et les sanctions prévues par la loi doivent bien entendu être appliquées lorsque l'objectif de ces mesures consiste à lever le secret des sources, sauf si on se trouve dans l'hypothèse exceptionnelle des infractions visées à l'article 4 du présent projet de loi.

We herhalen deze beginselen hier uitdrukkelijk en de wettelijk bepaalde sancties moeten vanzelfsprekend worden toegepast wanneer de bedoeling van de maatregelen erin bestaat het bronnengeheim te doorbreken, tenzij het gaat over de uitzonderlijke hypothese van de misdrijven van artikel 4 van dit wetsontwerp.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien entendu appliquée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu appliquée ->

Date index: 2022-05-08
w