Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "bien entendu beaucoup " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises publiques et personnes bénéficiant de droits spéciaux ou exclusifs peuvent, bien entendu, faire de même, et on peut s'attendre à ce que beaucoup continuent à se baser sur les motifs d'exclusion tels qu'ils existent dans les secteurs classiques mais, formellement, elles pourront élaborer leurs propres règles objectives en matière d'exclusion et de sélection.

De overheidsbedrijven en personen met bijzondere of alleenrechten kunnen dit natuurlijk ook doen, en het ligt in de lijn van de verwachtingen dat velen zich zullen blijven baseren op de uitsluitingsgronden zoals ze bestaan in de klassieke sectoren, maar formeel kunnen ze eigen objectieve regels voor uitsluiting en selectie uitwerken.


Bien entendu, beaucoup dépendra du type d’amendements que propose le Parlement.

Uiteraard hangt heel veel af van de amendementen die het Parlement zal voorstellen.


– (EN) Monsieur le Président, bien entendu, beaucoup de choses ont changé depuis l’an dernier.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, natuurlijk is er het afgelopen jaar veel veranderd.


Je ne suis pas encore en mesure de vous communiquer une date pour la proposition de la Commission, mais mon intention est bel et bien de soumettre cette proposition durant mon mandat, aussi tôt que possible, bien qu’il reste bien entendu beaucoup de pain sur la planche avant d’en arriver là.

Ik kan u nu nog geen datum geven voor het voorstel van de Commissie, maar ik ben zeker van plan dit voorstel tijdens mijn mandaat te presenteren, hoe sneller hoe beter, hoewel er voor die tijd natuurlijk nog behoorlijk wat werk verricht moet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la zone de libre-échange euro-méditerranéenne, sa création pour 2010 était un objectif réaliste, et d’ici l’année prochaine, nous aurons beaucoup progressé, même s’il reste bien entendu beaucoup à faire afin de concrétiser pleinement le potentiel de l’intégration économique dans la zone euro-méditerranéenne.

De oprichting van de Euro-mediterrane vrijhandelszone in 2010 was een realistische doelstelling en volgend jaar zullen we daartoe aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt, ook al is duidelijk dat er nog veel moet gebeuren om het potentieel van economische integratie in de Euro-mediterrane regio ten volle te benutten.


Bien entendu, cette démarche peut être coûteuse dans le cadre de réseaux existants. Par conséquent, les ARN devront évaluer avec beaucoup de prudence les considérations de proportionnalité pour de tels cas, mais je pense qu'il n'y a aucune raison pour que les nouveaux systèmes ne respectent pas ce principe et que l'auto-approvisionnement et l'approvisionnement des tiers ne soient considérés, dans toute la mesure du possible, sur un pied d'égalité pour des produits d’accès comparables.

Dit kan natuurlijk kostbaar worden bij bestaande netwerken, dus NRI´s zullen hun evenredigheidsoverwegingen in dergelijke gevallen zorgvuldig moeten afwegen. Maar ik vind dat er geen excuus is om niet te streven naar deze norm bij nieuwe systemen, zodat leveringen aan zichzelf en aan derde partijen zoveel mogelijk op gelijke basis plaatsvinden wanneer vergelijkbare toegangsproducten worden nagestreefd.


Bien entendu, ce processus soulève des questions délicates en rapport avec certains secteurs, mais, en même temps, l'UE est le premier exportateur au monde et a beaucoup à gagner de l'ouverture de nouveaux marchés.

Daarmee zijn vanzelfsprekend delicate aangelegenheden in verband met specifieke sectoren gemoeid, maar tegelijk heeft de EU als belangrijkste uitvoerder ter wereld veel te winnen bij de opening van nieuwe markten.


La Corée du Nord n’en est pas un, mais le Pakistan est un partenaire dans la lutte contre le terrorisme international, et la coalition réunie contre celui-ci est bien entendu beaucoup plus large que la coalition d’États actuellement présente en Iraq pour y combattre le terrorisme et le régime.

Noord-Korea is geen partner, maar Pakistan is wel een partner in de strijd tegen het internationale terrorisme. De coalitie tegen het internationale terrorisme is vanzelfsprekend aanzienlijk groter dan de coalitie van de landen, die momenteel in Irak strijd levert tegen het terrorisme en tegen het regime.


Bien entendu, il reste encore beaucoup à faire dans de nombreux domaines.

Natuurlijk zijn er op veel gebieden nog verbeteringen aan te brengen.


Jusqu'à présent, la priorité a généralement été accordée au rapatriement de personnes en séjour irrégulier, mais le concept de retour en tant que solution durable a bien entendu une portée beaucoup plus large.

Tot nu toe lag de prioriteit over het algemeen bij de repatriëring van illegaal in de Unie verblijvende personen, maar terugkeer als duurzame oplossing omvat vanzelfsprekend veel meer.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien entendu beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu beaucoup ->

Date index: 2024-11-18
w