Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien entendu chacun sait pertinemment » (Français → Néerlandais) :

La modification des droits du fisc par rapport à la loi relative au concordat judiciaire a pour objectif d'assurer, dans le cadre des procédures visant au redressement de l'entreprise, et bien entendu sans préjudice [des] sûretés et privilèges institués par la loi hypothécaire ou par des lois particulières, le traitement égal de tous les créanciers, qu'ils soient publics ou privés, et de faire en sorte que ...[+++]

De wijziging van de rechten van de fiscus in verhouding tot de wet betreffende het gerechtelijk akkoord heeft tot doel om, in het kader van procedures die het herstel van de onderneming beogen, en uiteraard zonder afbreuk te doen aan de zekerheden en voorrechten die ingesteld zijn door de hypotheekwet of door bijzondere wetten, de gelijke behandeling te verzekeren van alle schuldeisers, zowel openbare als private, en er op die manier voor te zorgen dat elk van deze laatste in het algemeen belang correct bijdraagt tot het herstel van de onderneming » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0160/002, p. 45).


Il est toutefois bien entendu que la détection automatique et la mise en quarantaine ou élimination de "petits malwares" que tout-un-chacun connaît dans son quotidien, n'est pas considéré comme une "cyber-attaque".

Hierbij wordt er natuurlijk vanuit gegaan dat de automatische detectie, isolatie in quarantaine en verwijdering van "kleinere malware" waar iedereen mee te maken krijgt in het dagelijkse leven, niet als een "cyberaanval" wordt beschouwd.


Chacune de ces pistes doit bien entendu être évaluée par le biais d'une analyse coûts/bénéfices.

Elk van deze pistes moet natuurlijk geëvalueerd worden via een kosten/baten analyse.


Le contrôle fiscal coûte très cher à la collectivité et la meilleure solution est bien entendu que chacun paie correctement ce qu'il doit, par le consentement à des règles qu'il comprend.

De belastingcontrole kost de gemeenschap handenvol geld en de beste oplossing is natuurlijk dat iedereen correct belasting betaalt en zich houdt aan regels die men begrijpt.


L'intervenant constate que la majorité annonce son intention de réformer le Sénat alors qu'elle sait pertinemment bien que les articles concernés de la Constitution n'ont pas encore été déclarés soumis à révision.

Spreker stelt dat de meerderheid, wetende dat de Grondwet nog niet voor herziening vatbaar is verklaard, toch aankondigt dat ze de Senaat zullen hervormen.


En principe, l'intervenant n'est pas opposé à l'idée d'introduire des montants de référence, mais le Service d'évaluation et de contrôle médicaux sait pertinemment bien quels sont les hôpitaux qui se rendent coupables de surconsommation.

Spreker is in principe niet tegen referentiebedragen maar de Dienst Geneeskundige Controle en Evaluatie weet zeer goed welke ziekenhuizen zich bezondigen aan overconsumptie.


Comme la ministre le sait, l'octroi ou non d'un permis d'environnement pour les activités industrielles est évalué à l'aide d'un certain nombre de critères, ce qui est bien entendu aussi le cas des entreprises dites Seveso.

Zoals de geachte minister weet, wordt het al dan niet toekennen van een milieuvergunning voor industriële activiteiten beoordeeld aan de hand van een aantal criteria. Dat is natuurlijk ook het geval voor de zogenaamde Seveso-bedrijven.


Comme le ministre le sait, l'octroi ou non d'un permis d'environnement pour les activités industrielles est évalué à l'aide d'un certain nombre de critères, ce qui est bien entendu aussi le cas des entreprises dites Seveso.

Zoals de geachte minister weet, wordt het al dan niet toekennen van een milieuvergunning voor industriële activiteiten beoordeeld aan de hand van een aantal criteria, dit is natuurlijk ook het geval voor de zogenaamde Seveso-bedrijven.


Bien entendu, chacun sait pertinemment qu’elle n’est absolument pas un gouvernement.

Natuurlijk weet iedereen heel goed dat de Commissie helemaal geen regering is.


- Le premier ministre regrette qu'on ait choisi de lui poser aujourd'hui toute une série de questions alors que tout le monde sait pertinemment bien qu'il est à Auschwitz pour y représenter la Belgique.

- De eerste minister betreurt dat men ervoor gekozen heeft hem vandaag een hele reeks vragen te stellen hoewel iedereen weet dat hij op dit ogenblik België vertegenwoordigt in Auschwitz.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu chacun sait pertinemment ->

Date index: 2024-05-22
w