Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "bien entendu constamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces personnes sont, bien entendu, présentes dans le lieu où elles exercent leurs activités, mais on peut difficilement attendfre d'elles qu'elles demeurent « constamment » auprès de l'appareil.

Deze mensen zijn vanzelfsprekend in hun zaak aanwezig, maar men kan moeilijk verwachten dat zij « constant » bij het toestel staan.


Il est extrêmement difficile d'estimer avec précision la rentabilité des dates de valeur, et cela pour diverses raisons : il faudrait pouvoir faire une distinction entre les paiements effectués par les clients à qui le système est appliqué et par ceux à qui le système ne l'est pas; pour les clients auxquels le système est appliqué, il faudrait examiner si le solde de leur compte est créditeur ou débiteur; enfin, la rentabilité du système est bien entendu directement liée au niveau des taux d'intérêt qui varie constamment.

Het is bijzonder moeilijk een precieze raming te maken van de rendabiliteit van de valutadata, om verschillende redenen : men zou een onderscheid moeten kunnen maken tussen betalingen die worden gedaan door de cliënten waarop het systeem van toepassing is, en door de anderen; voor de cliënten waarop het systeem wordt toegepast, zou moeten worden nagegaan of hun rekeningsaldo positief of negatief is; uiteraard hangt de rendabiliteit van het systeem rechtstreeks samen met het constant variërende peil van de rentetarieven.


Cela s'explique principalement par le fait que nombre des seuils, etc. sont calculés sur la base des importations SPG totales – qui changent bien entendu avec le temps –, et qu'ils devront donc être constamment adaptés.

Dat heeft vooral te maken met het feit dat veel drempelwaarden enz. berekend worden op basis van de totale SAP-invoer, die uiteraard varieert met de tijd, en ze zullen daarom voortdurend moeten worden bijgesteld.


Les contrats étaient constamment attribués aux mêmes personnes, qui, comme de bien entendu, dépassaient invariablement les délais et les budgets, mais sans que personne les pénalise jamais.

De contracten gingen de hele tijd onvermijdelijk naar dezelfde mensen, die natuurlijk telkens opnieuw tijd en begroting overschreden, maar nooit een boete kregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Bien entendu, cette liste fait constamment l’objet de révisions.

− (EN) Deze lijst wordt natuurlijk constant herzien.


Cela s'inscrit parfaitement dans notre approche, et nous nous réjouissons de partager avec le Parlement et ses bureaux dans les États membres nos produits de communication et nos documents informatifs sur le traité – et nous avons une bonne nouvelle à communiquer: un traité qui nous donnera les instruments pour aller de l'avant dans l'élaboration des politiques souhaitées par nos citoyens, comme le répètent constamment les sondages d'opinion: le changement climatique et l'énergie, les questions migratoires, la croissance et l'emploi, l'environnement et, bien entendu ...[+++]le rôle de l'UE sur la scène internationale.

Dat sluit volledig aan bij onze aanpak, en het is met plezier dat we ons communicatiemateriaal en informatieve producten over het Verdrag te delen met het Parlement en de afdelingen in de lidstaten. We kunnen een positieve boodschap brengen: het Verdrag geeft ons de mogelijkheid om, keer op keer, die beleidslijnen te ontwikkelen die volgens de peilingen belangrijk zijn voor onze burgers: klimaatverandering en energie, migratie, economische groei en werkgelegenheid, het milieu en natuurlijk de rol die de Europese Unie speelt in de rest van de wereld.


Je suis convaincue que cette étude sera très utile et nous essayons bien entendu de faire constamment preuve d’innovation.

Ik ben er zeker van dat deze studies zeer nuttig zullen blijken, en we proberen natuurlijk voortdurend om innovatiever te zijn.


- Nous avons bien entendu constamment demandé en commission si nous pouvions en fin de compte recevoir une justification de la mesure de la charge de travail et si nous pouvions en débattre.

- Natuurlijk hebben we in de commissie voortdurend gevraagd of we eindelijk een verantwoording konden krijgen van de werklastmeting en of we erover konden debatteren.


Un dispositif de nature exceptionnelle a donc été mis en place par les forces de police du ministère de l'Intérieur et du ministère de la Justice et nous sommes, bien entendu, constamment aux aguets pour voir si tout se passe correctement, afin que le procès puisse se dérouler au mieux et mener à la vérité judiciaire que tout le monde attend.

De politiediensten van het ministerie van Binnenlandse Zaken en het ministerie van Justitie hebben dus uitzonderlijke maatregelen getroffen en wij blijven waakzaam teneinde waar nodig bij te sturen opdat het proces zo optimaal mogelijk zou kunnen verlopen en zou leiden tot de juridische waarheid waarop iedereen wacht.


Nous pouvons bien entendu agir dans le domaine politique - le ministre a fait de bonnes suggestions à cet égard - mais je pense qu'il est nécessaire de contacter ces personnes dans leur propre langue et d'évaluer constamment leur situation.

We kunnen inderdaad beleidsmatig optreden, en op dat gebied heeft de minister goede suggesties gedaan, maar ik denk dat het noodzakelijk is deze mensen in hun eigen taal te benaderen en hun situatie constant te evalueren.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien entendu constamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu constamment ->

Date index: 2023-02-15
w