Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Lieu d'une acquisition intracommunautaire de biens
Loi de la situation de la chose
Loi du lieu de situation d'un bien

Vertaling van "bien entendu lieu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


loi de la situation de la chose | loi du lieu de situation d'un bien

lex rei sitae | lex situs


lieu d'une acquisition intracommunautaire de biens

de plaats van intracommunautaire verwerving van goederen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a bien entendu lieu de suivre l'interprétation de l'article 42 de la loi du 27 avril 2007 que donne la Cour constitutionnelle dans son arrêt du 16 juillet 2009.

De uitlegging van artikel 42 van de wet van 27 april 2007, gegeven door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest van 16 juli 2009, dient uiteraard te worden gevolgd.


C'est, bien entendu, la Région de Bruxelles-Capitale qui est concernée en premier lieu par cette problématique.

Het is evenwel het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest dat betrokken is in deze problematiek.


Bien entendu, il y a lieu d'intégrer un certain nombre d'exigences en matière de sécurité afin de lutter contre une éventuelle fraude à l'identité.

Uiteraard dienen er een aantal veiligheidsvereisten ingebouwd te worden om mogelijke identiteitsfraude tegen te gaan.


Des approches divergentes donnent bien entendu lieu à des quantifications divergentes, qui peuvent différer de manière très significative, y compris au sein d'un même pays (tableau 1).

Verschillende benaderingen leiden uiteraard tot verschillende kwantificeringen, die ook binnen hetzelfde land aanzienlijk kunnen uiteenlopen (zie tabel 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8.2. Communication de toute modification Le pouvoir organisateur de l'établissement hospitalier porte la responsabilité de communiquer, sans délai, chaque modification au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI et bien entendu à tous ceux qui sont concernés, dont en premier lieu les bénéficiaires.

8.2. Mededeling van wijzigingen De inrichtende macht van de verplegingsinrichting is verantwoordelijk voor de onverwijlde mededeling van elke wijziging aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en natuurlijk aan alle betrokkenen, waaronder in de eerste plaats de rechthebbenden.


À titre d'exemple, je vous renvoie à la réponse à la question parlementaire du 3 juin dernier: ( [http ...]

Als voorbeeld vind men het antwoord op de parlementaire vraag van 3 juni jongstleden: ( [http ...]


Je souhaiterais dès lors obtenir un tableau identique à celui en annexe 2 mais mentionnant le nombre de travailleurs qui bénéficient d'une réduction structurelle des cotisations dans la composante bas salaire, avec, bien entendu, une ventilation régionale selon le domicile du travailleur et selon le lieu d'occupation.

Ik had dus graag eenzelfde overzicht gekregen als in bijlage 2, maar dan wel met de aantallen werknemers "lagelooncomponent" die wel in aanmerking komen voor structurele bijdragenvermindering lagelooncomponent, uiteraard uitgesplitst per regio van de woonplaats van de werknemer en graag ook uitgesplitst per regio van de plaats van tewerkstelling.


En ce qui concerne plus précisément les normes fondamentales du travail reconnues au niveau international, les principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail définis par l'OIT s'appliquent bien entendu dans leur intégralité aux Etats membres [76].

[75] Wat de internationaal erkende fundamentele arbeidsnormen betreft zijn de basisbeginselen en -rechten op de werkplek, zoals door de ILO gedefinieerd, vanzelfsprekend in hun geheel van toepassing in de lidstaten. [76]


En ce qui concerne plus précisément les normes fondamentales du travail reconnues au niveau international, les principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail définis par l'Organisation internationale du travail s'appliquent bien entendu dans leur intégralité aux États membres de l'Union européenne [13].

Wat meer bepaald de internationale fundamentele arbeidsnormen betreft: de basisbeginselen en -rechten op het werk, als gedefinieerd door de Internationale Arbeidsorganisatie, zijn vanzelfsprekend in hun geheel van toepassing op de lidstaten van de EU [13].


La Commission n'a, bien entendu, jamais prétendu que Pan-Isovit (ou du reste tout autre producteur en dehors d'ABB et de Løgstør) ait été membre du dispositif visant à débaucher des salariés-clés de Powerpipe en 1992-1993, bien que les propres notes rédigées par Pan-Isovit au sujet d'une réunion qui a eu lieu début de 1995 montrent que l'entente continuait à envisager le recours à cette tactique de harcèlement.

Het spreekt vanzelf dat de Commissie nooit heeft beweerd dat Pan-Isovit (of enige producent behalve ABB en Løgstør) betrokken was bij het plan om sleutelposities innemend personeel van Powerpipe in 1992-1993 weg te lokken, hoewel uit haar eigen aantekeningen van een vergadering begin 1995 blijkt dat het kartel nog steeds met de gedachte van deze rooftocht speelde.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     loi de la situation de la chose     bien entendu lieu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu lieu ->

Date index: 2021-04-10
w