Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e PAE
7e programme d’action pour l’environnement
Bien entendu

Traduction de «bien entendu notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien entendu, il ne s'agit que d'une fraction limitée du surcoût global généré par l'arrivée massive de demandeurs d'asile dans notre pays.

Dit is vanzelfsprekend maar een beperkte fractie van de totale meerkost die de verhoogde instroom van asielzoekers met zich meebrengt voor ons land.


Nous nous concerterons bien entendu avec les autres domaines de compétences si cela est jugé nécessaire après notre analyse du rapport.

Uiteraard zullen wij overleggen met de andere bevoegdheidsdomeinen indien dit na onze analyse van het rapport nodig wordt geacht.


Ces chiffres doivent bien entendu être pris avec précaution, étant donné qu'il est difficile, voire impossible, d'obtenir la confirmation officielle d'un décès en Syrie ou en Irak. 3. À notre connaissance, environ 128 retours ont été enregistrés de personnes dont on présume qu'elles ont été actives auprès d'un groupement djihadiste en Syrie ou en Irak.

Deze cijfers moeten uiteraard met de nodige omzichtigheid benaderd worden, aangezien het moeilijk of onmogelijk is om officiële bevestiging te ontvangen van een overlijden in Syrië of Irak. 3. Er zijn voor zover wij weten ongeveer 128 personen teruggekeerd die vermoedelijk actief zijn geweest bij een jihadistische groepering in Syrië of in Irak. Een deel van hen wordt gerechtelijk vervolgd, een aantal ervan is al veroordeeld.


L'analyse de risque réalisée au sein de notre organisation pour les travailleurs sur écran de visualisation est bien entendu également applicable à la pratique du télétravail.

De risicoanalyse die binnen onze organisatie uitgevoerd werd voor beeldschermwerkers heeft uiteraard ook zijn uitwerking voor het uitoefenen van telewerk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons soutenir les PME et les nouveaux secteurs, notamment l’IT et l’énergie durable et, bien entendu, notre infrastructure.

We moeten ondersteuning geven aan kleine en middelgrote ondernemingen en nieuwe industrieën, zoals informatietechnologie en duurzame energie, en natuurlijk onze infrastructuur.


Bien entendu, notre assistance sous forme de soutien budgétaire vise, d’abord et avant tout, à encourager les réformes dans les secteurs convenus, et pas seulement à combler le déficit budgétaire.

Het doel van onze hulp in de vorm van begrotingssteun is natuurlijk in de allereerste plaats het aanmoedigen van hervormingen in de overeengekomen sectoren en niet alleen het vullen van gaten in de begroting.


Les compagnies d'assurances espèrent bien entendu que les parquets agiront avec fermeté mais chaque secteur de notre société compte naturellement sur l'intervention de la justice pour s'attaquer aux comportements criminels.

Verzekeringsmaatschappijen rekenen natuurlijk een overtuigende aanpak van de parketten, maar elke maatschappelijke geleding rekent natuurlijk op justitiële interventie om crimineel gedrag aan te pakken.


Je présume qu’il s’agit précisément de la raison pour laquelle il y a eu toutes sortes de résistance au Conseil face à un ensemble de règles imposant une plus grande transparence dans ce domaine, et, bien entendu, notre Groupe avait pour objectif clair et unanime d’obtenir en matière de financement des dispositions claires et transparentes de nature à empêcher la survenance de problèmes.

Ik neem aan dat er daarom zoveel weerstand in de Raad was tegen een regeling tot meer transparantie op dit gebied, en het was dan ook de duidelijke en eenstemmige wens van onze fractie dat wij ter voorkoming van problemen transparante en begrijpelijke bepalingen over de financiering willen hebben.


Je présume qu’il s’agit précisément de la raison pour laquelle il y a eu toutes sortes de résistance au Conseil face à un ensemble de règles imposant une plus grande transparence dans ce domaine, et, bien entendu, notre Groupe avait pour objectif clair et unanime d’obtenir en matière de financement des dispositions claires et transparentes de nature à empêcher la survenance de problèmes.

Ik neem aan dat er daarom zoveel weerstand in de Raad was tegen een regeling tot meer transparantie op dit gebied, en het was dan ook de duidelijke en eenstemmige wens van onze fractie dat wij ter voorkoming van problemen transparante en begrijpelijke bepalingen over de financiering willen hebben.


Mais bien entendu, notre décision finale se fondera sur l’évaluation des risques réalisée par l’organe habilité à cet effet, en vertu de la législation européenne.

Onze eindbeslissing zal natuurlijk echter moeten zijn gebaseerd op de risicobeoordeling, die zal worden uitgevoerd door het orgaan dat krachtens de Europese wetgeving belast is met deze verantwoordelijkheid.




D'autres ont cherché : pae     programme d’action pour l’environnement     bien entendu     bien entendu notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu notre ->

Date index: 2025-01-21
w