Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Reprise de biens
Reprise des biens

Traduction de «bien entendu reprise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette consultation de la B.N.G. sera bien entendu reprise dans le rapport qui sera réalisé.

Deze A.N.G.-consultatie zal uiteraard in de verslaggeving worden opgenomen.


Cette liste s'intitulait d'ailleurs "ce que veut le ministre de la Défense" et il était précisé que, certes, tout cela dépendait bien entendu des budgets que vous pourriez obtenir, mais que cette liste était reprise comme telle dans le texte actuel du Plan stratégique en préparation.

Boven die lijst prijkte de titel "ce que veut le ministre de la Défense" (wat de minister van Defensie wil) en er werd gepreciseerd dat een en ander natuurlijk afhangt van de middelen die u zou loskrijgen, maar dat die lijst als dusdaning opgenomen is in de huidige tekst van het strategische plan dat momenteel nog wordt voorbereid.


Dans le cas, stipulé à l'alinéa premier, la condition de transfert particulière s'applique uniquement si et pour autant que la commune soit reprise sur la liste la plus récente publiée au Moniteur belge au moment de la signature de l'acte de transfert sous seing privé, liste stipulée à l'article 5.1.1, étant bien entendu que l'acte de transfert sous seing privé est considéré comme étant signé six mois avant l'obtention d'une date fixe pour l'application de cette disposition, si plus de six moi ...[+++]

In het geval, vermeld in het eerste lid, geldt de bijzondere overdrachtsvoorwaarde slechts wanneer en in zoverre de gemeente op het ogenblik van de ondertekening van de onderhandse overdrachtsakte voorkomt op de meest recente in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte lijst, vermeld in artikel 5.1.1, met dien verstande dat de onderhandse overdrachtsakte voor de toepassing van deze bepaling geacht wordt te zijn ondertekend zes maand vóór het verkrijgen van een vaste datum, indien tussen de datum van ondertekening en de datum van het verkrijgen van een vaste datum méér dan zes maand gelegen zijn.


Cette liste de services d'assistance en escale a une valeur indicative pour l'introduction et l'interprétation de l'assistance en escale dans la Commission paritaire n° 140. Bien entendu, étant donné la spécificité du contexte belge et les compétences des autres commissions paritaires, cette liste ne peut pas être intégralement reprise.

Deze lijst van grondafhandelingsdiensten is richtinggevend voor de bevoegdheidsomschrijving en interpretatie van de grondafhandeling in Paritair Comité nr. 140. Uiteraard kan deze lijst, gelet op de specifieke Belgische context en de bevoegdheden van andere paritaire comités, niet integraal worden overgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, à l’échec de la politique commune de la pêche jusqu’à présent, à l’échec, à de nombreuses reprises, de l’application de nos décisions communes et, surtout, aux décisions prises sans tenir compte des données scientifiques, aux décisions que nous prenons de manière subjective en nous basant sur nos intérêts nationaux peu réfléchis.

Klaarblijkelijk aan het mislukken van het gemeenschappelijke visserijbeleid tot nu toe, aan het feit dat wij in vele gevallen onze gemeenschappelijke beslissingen niet uitvoeren en dat wij beslissingen nemen zonder acht te slaan op wetenschappelijke gegevens, beslissingen die worden ingegeven door slecht begrepen nationale belangen.


En complément de Doha, bien entendu, il favorisera la reprise et la croissance de l’Europe et le Parlement européen jouera un rôle essentiel pour déterminer l’avenir de la politique commerciale mondiale.

Het stuwt, natuurlijk als aanvulling op Doha, het herstel en de groei in Europa op, en het Europees Parlement speelt een sleutelrol bij het bepalen van de toekomst van het wereldhandelsbeleid.


(DE) Bien entendu, j’ai voté en faveur du rapport annuel d’activités du Médiateur européen parce qu’en ma qualité de membre de la commission des pétitions j’ai été à maintes reprises témoin de l’approche appliquée et objective de M. Diamandouros vis-à-vis de son travail.

– (DE) Natuurlijk heb ik mijn steun gegeven aan het jaarverslag over de werkzaamheden van de Ombudsman, aangezien ik mij als lid van de Commissie verzoekschriften regelmatig kan overtuigen van de ijver en de zakelijke werkwijze van de heer Diamandouros.


– (PL) Monsieur le Président, notre projet d’Union européenne est bien entendu unique, et nous l’avons souligné à maintes reprises.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het project ‘Europese Unie’ is uiteraard uniek en we hebben dit al zo vaak gezegd.


Dans le cas, stipulé à l'alinéa premier, la condition de transfert particulière s'applique uniquement si et pour autant que la commune soit reprise sur la liste la plus récente publiée au Moniteur Belge au moment de la signature de l'acte de transfert sous seing privé, liste stipulée à l'article 5.1.1, étant bien entendu que l'acte de transfert sous seing privé est considéré comme étant signé six mois avant l'obtention d'une date fixe pour l'application de cette disposition, si plus de six moi ...[+++]

In het geval, vermeld in het eerste lid, geldt de bijzondere overdrachtsvoorwaarde slechts wanneer en in zoverre de gemeente op het ogenblik van de ondertekening van de onderhandse overdrachtsakte voorkomt op de meest recente in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte lijst, vermeld in artikel 5.1.1, met dien verstande dat de onderhandse overdrachtsakte voor de toepassing van deze bepaling geacht wordt te zijn ondertekend zes maand vóór het verkrijgen van een vaste datum, indien tussen de datum van ondertekening en de datum van het verkrijgen van een vaste datum méér dan zes maand gelegen zijn.


Toutes les précisions nécessaires concernant l'établissement des fiches individuelles et des relevés récapitulatifs correspondants seront bien entendu reprises dans l'avis annuel aux employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel à publier au Moniteur belge.

Alle noodzakelijke verduidelijkingen over de opmaak van de individuele fiches en samenvattende opgaven zullen vanzelfsprekend worden opgenomen in het jaarlijks bericht aan de werkgevers en aan de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten, dat in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.




D'autres ont cherché : bien entendu     reprise de biens     reprise des biens     bien entendu reprise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu reprise ->

Date index: 2022-11-03
w