Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "bien entendu satisfaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce document valable doit bien entendu satisfaire à la responsabilité civile pour laquelle le véhicule (tuné) est couvert.

Dit geldig document moet natuurlijk wel voldoen aan de burgerlijke aansprakelijkheid waarvoor het (getunede) voertuig gedekt is.


Cette nouvelle formulation vise à clarifier le rôle de contrôle de la commission sur les médiateurs agréés, qui doivent bien entendu satisfaire pendant toute la durée de leur agréation aux conditions requises pour l'obtention de celle-ci.

Deze nieuwe formulering beoogt in de eerste plaats het verhelderen van de controlerende rol van de commissie op de erkende bemiddelaars, die uiteraard gedurende de hele duur van hun erkenning moeten voldoen aan de voorwaarden die vereist zijn om te kunnen worden erkend.


Cette nouvelle formulation vise à clarifier le rôle de contrôle de la commission sur les médiateurs agréés, qui doivent bien entendu satisfaire pendant toute la durée de leur agréation aux conditions requises pour l'obtention de celle-ci.

Deze nieuwe formulering beoogt in de eerste plaats het verhelderen van de controlerende rol van de commissie op de erkende bemiddelaars, die uiteraard gedurende de hele duur van hun erkenning moeten voldoen aan de voorwaarden die vereist zijn om te kunnen worden erkend.


Une formation académique de traducteur-interprète ou le fait d’être traducteur ou interprète juré constitue bien entendu un atout dans le cadre de l’évaluation de la candidature, mais pour le reste, tous les candidats traducteurs-interprètes doivent satisfaire aux mêmes critères de sélection, que vous avez en partie déjà énumérés.

Een accademische opleiding tot vertaler-tolk of het feit dat men beëdigd is als gerechtsvertaler en/of -tolk, vormt uiteraard een pluspunt bij de beoordeling van een kandidatuur, maar voor het overige dienen alle kandidaat-vertalers-tolken te voldoen aan dezelfde, reeds door u ten dele opgesomde, selectiecriteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)les contrôles d’identité et les contrôles physiques des envois d’animaux et de biens des catégories visées à l’article 47, paragraphe 1, peuvent être effectués par les autorités compétentes à des points de contrôle autres que les postes de contrôle frontaliers, étant entendu que ces points de contrôle doivent satisfaire aux exigences de l’article 64, paragraphe 3, et des actes d’exécution adoptés conformément à l’article 64, paragraphe 4.

a)de bevoegde autoriteiten de overeenstemmingscontroles en materiële controles van zendingen van de in artikel 47, lid 1, bedoelde categorieën dieren en goederen op andere controlepunten dan grenscontroleposten kunnen uitvoeren, op voorwaarde dat die controlepunten voldoen aan de voorschriften van artikel 64, lid 3, en aan de overeenkomstig artikel 64, lid 4, vastgestelde uitvoeringshandelingen.


Ces priorités ne peuvent bien entendu satisfaire tout le monde à 100 %, mais je pense que chacun d’entre vous trouvera dans notre programme certains éléments auxquels il peut s’identifier.

Hoewel het natuurlijk onmogelijk is om een programma van prioriteiten samen te stellen waarmee iedereen het voor honderd procent eens is, geloof ik toch dat iedereen iets in ons programma kan vinden waarmee hij zich kan identificeren.


Nous ne pouvons pas empêcher la Turquie de s’efforcer de satisfaire aux critères d’adhésion à l’Union européenne, même s’il est souhaitable, bien entendu, de prendre des mesures plus déterminées pour contribuer à résoudre les différends entre les Chypriotes turcs et les Grecs.

Turkije kan niet worden ontzegd te proberen aan de criteria voor toetreding tot de EU te voldoen, ook al is het natuurlijk wenselijk dat het land intensievere maatregelen neemt om te helpen een einde te maken aan de geschillen tussen Turkse Cyprioten en Grieken.


Nous ne pouvons pas, bien entendu, maintenir des restrictions artificielles qui empêchent les agriculteurs de satisfaire la demande croissante, mais en même temps, il importe que nous poursuivions une politique de protection de l’environnement.

We kunnen natuurlijk geen kunstmatige beperkingen in stand houden die boeren belemmeren te voldoen aan een stijgende vraag, maar tegelijkertijd moeten we een beleid van milieubescherming nastreven.


Bien entendu, les pays candidats doivent satisfaire à tous les critères requis dans tous les domaines relatifs à l’adhésion.

Het is duidelijk dat de kandidaat-lidstaten op alle punten aan alle vereiste criteria met betrekking tot het lidmaatschap moeten voldoen.


Il est caractéristique, à mon sens, que même les campagnes électorales européennes soient désormais financées par le contribuable, campagnes menées, bien entendu, pour le compte des partis europhiles, puisque, comme nous le savons, la barre est placée délibérément haut, mettant les eurosceptiques dans l'impossibilité de satisfaire aux critères de financement.

Het is in mijn ogen bijzonder kenschetsend dat nu zelfs Europese verkiezingscampagnes worden gefinancierd door de belastingbetalers, waarbij het dan natuurlijk gaat over de campagnes van eurocratische partijen, want zoals men weet legt men de lat hoog en wordt het voor eurocritici eigenlijk onmogelijk gemaakt om aan de voorwaarden van financiering te voldoen.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien entendu satisfaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu satisfaire ->

Date index: 2023-02-05
w