Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
S3-9-14-49
S3-9-49
S391449
S3949

Traduction de «bien entendu uniquement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)


conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé | S3/9/49 | S3949 | S3-9-49

S3/9/49 | S3949 | S3-9-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Vous êtes-vous déjà concertée avec l'Ordre des médecins pour voir si les médecins ressentent, tout comme leurs collègues français, le besoin d'élaborer une directive qui leur donnerait, le cas échéant, la possibilité d'enfreindre le secret médical, s'ils le jugent nécessaire, lorsqu'il y a des indications suffisantes d'une radicalisation et, bien entendu, uniquement s'ils le souhaitent ?

2) Heeft u reeds overleg gehad met de Orde der artsen om te zien of zij de behoefte aanvoelen om net als hun Franse collega's een richtlijn uit te werken die de artsen de mogelijkheid zou geven om desgevallend het medisch geheim te doorbreken indien de arts dit noodzakelijk acht als er voldoende aanwijzingen zijn dat er sprake is van radicalisering en vanzelfsprekend enkel indien de arts dit wenst?


Il s'agit bien entendu uniquement de soins vétérinaires de base.

Het betreft uiteraard enkel de basis geneeskundige zorgen.


Dans le cadre de cet effort global, il nous faudra bien entendu également nous atteler à la stratégie numérique pour l'Europe et au marché unique numérique.

In het kader van deze gezamenlijke inspanningen moeten wij uiteraard ook werk maken van de Europese digitale agenda en de digitale eengemaakte markt.


– (PL) Monsieur le Président, notre projet d’Union européenne est bien entendu unique, et nous l’avons souligné à maintes reprises.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het project ‘Europese Unie’ is uiteraard uniek en we hebben dit al zo vaak gezegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, le commerce ne peut être une voie à sens unique.

Uiteraard is handel geen eenrichtingsverkeer.


- Les avis techniques en matière de sécurité ont bien entendu uniquement trait aux domaines dans lesquels la police est compétente et dispose ainsi d'un savoir-faire spécifique.

- De technische adviezen inzake veiligheid hebben uiteraard enkel betrekking op de domeinen waarvoor de politie bevoegd is en waarin zij aldus over een specifieke knowhow beschikt.


Bien entendu, la monnaie unique, bien qu'elle ne concerne pas encore la totalité des États membres, ne pouvait manquer de devenir, depuis sa mise en circulation, un symbole de l'Europe en construction, non seulement auprès des populations des États membres dont elle est déjà devenue la monnaie, mais aussi, de toute évidence, auprès des populations des pays tiers, qui commencent à identifier l'UE avec l'euro, de même qu'elles identifient les États-Unis avec le dollar.

Natuurlijk zal ook de gemeenschappelijk munt, ook al hebben nog niet alle lidstaten ze ingevoerd, weldra een symbool van de Europese eenmaking worden, niet alleen voor de volkeren van de lidstaten die de euro al hebben ingevoerd, maar zeer zeker ook bij de bevolking van derde landen, die de EU beginnen te identificeren met de euro, net zoals zij de Verenigde Staten identificeren met de dollar.


Bien entendu, ces recommandations doivent être transposées dans des directives sur le marché unique de sorte qu’elles soient rigoureusement mises en application par les États membres.

Uiteraard dienen deze aanbevelingen te worden omgezet in richtlijnen voor de interne markt, opdat zij volledig door de lidstaten worden opgevolgd.


Le terrorisme ne peut toutefois pas être combattu ni vaincu uniquement avec de la fermeté - dans le plein respect des droits de l’homme, bien entendu - c’est-à-dire, uniquement grâce à la législation et au travail des forces de police et de renseignement. En résumé, une main ferme ne suffit pas, il faut aussi un coup de pouce politique.

Terrorisme kan echter niet alleen worden bestreden en overwonnen door middel van repressie - natuurlijk met inachtneming van de mensenrechten - dat wil zeggen met wetgeving, politieoptreden en inlichtingendiensten.


En ce qui concerne l’intégration de l’espace aérien inférieur envisagée et - permettez-moi d’aller plus loin - la création d’un espace aérien unique transeuropéen, j’espère que le sujet de l’utilisation souple de l’espace aérien et, bien entendu, des blocs d’espace aérien fonctionnels peut encore.

Met het oog op de geplande uniformiteit van de onderste luchtlagen en de instelling – ik blik alvast vooruit – van een gemeenschappelijk trans-Europees luchtruim, hoop ik dat het flexibel gebruik van het luchtruim en natuurlijk ook de functionele luchtruimblokken weer .




D'autres ont cherché : s3-9-14-49     s3-9-49     s3 9 14 49     s3 9 49     s391449     bien entendu     bien entendu uniquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu uniquement ->

Date index: 2021-05-21
w