Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser des schémas de réservation
Assurer le bien-être d'étudiants
Bien entendu
Mener à bien des analyses des schémas de réservation
Réaliser des analyses des schémas de réservation
étudier des schémas de réservation

Traduction de «bien entendu étudier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assurer le bien-être d'étudiants

het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten


étudier des schémas de réservation | réaliser des analyses des schémas de réservation | analyser des schémas de réservation | mener à bien des analyses des schémas de réservation

boekinsgpatronen analyseren | reserveringspatronen voorspellen | reserveringsgedrag van klanten analyseren | reserveringspatronen analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien entendu, lorsqu'on étudie les avantages des services 3G, il faut placer le consommateur - c'est-à-dire l'individu, l'entreprise et la société dans son ensemble - au centre de la réflexion.

Wanneer wij naar de voordelen van 3G kijken dienen natuurlijk de consumenten - d.w.z. het individu, het bedrijfsleven en de samenleving als geheel - centraal te staan.


De telles distorsions dans l'origine sociale des étudiants de l'enseignement supérieur, par rapport à la population de référence, amènent bien entendu à s'interroger sur l'efficacité des politiques de démocratisation de l'accès à l'enseignement supérieur.

Dergelijke vertekeningen volgens de maatschappelijke afkomst van de studenten hoger onderwijs ten opzichte van de referentiebevolking doen uiteraard vragen rijzen over de doeltreffendheid van het democratiseringsbeleid inzake de toegang tot het hoger onderwijs.


Il est notoire que les filles étudient plus longtemps que les garçons, ce qui se traduit bien entendu par une arrivée plus tardive sur le marché du travail.

Het is algemeen geweten dat meisjes langer studeren dan jongens wat zich uiteraard vertaalt in een latere intrede op de arbeidmarkt.


Au cours des diverses réunions de ces dernières années, d'autres idées et projets nouveaux ont chaque fois été proposés et ceux-ci devaient bien entendu à nouveau être étudiés par chacune des autres instances.

Op de diverse bijeenkomsten die al hebben plaatsgevonden in de voorbije jaren bleken telkens nieuwe, andere inzichten en plannen voorgelegd te worden en deze dienden dan uiteraard opnieuw door elk van de andere instanties te worden bestudeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étudiant aurait le choix, mais ne pourrait bien entendu pas voter dans les deux communes (résidence effective et domicile).

De student heeft de vrije keuze. Uiteraard is een combinatie van beide (feitelijke verblijfplaats en domicilie) uitgesloten.


L'étudiant aurait le choix, mais ne pourrait bien entendu pas voter dans les deux communes (résidence effective et domicile).

De student heeft de vrije keuze. Uiteraard is een combinatie van beide (feitelijke verblijfplaats en domicilie) uitgesloten.


Nous espérons que le nouveau gouvernement démocratique se défera de ce type de loi, mais tout cela doit bien entendu être étudié au cas par cas, avec beaucoup de minutie.

We hopen dat de nieuwe democratische regering niet zo´n wet zal hebben, maar natuurlijk moet de situatie per geval en zorgvuldig worden onderzocht.


Les difficultés rencontrées par le personnel pénitentiaire ne sont bien entendu pas à imputer à vos services. En revanche, cette récurrence m'incite également à vous interroger sur la préparation des personnels de Police à ce type d'intervention. a) Votre département prévoit-il une formation spécifique en la matière à destination des agents de police en poste et des étudiants des académies de police? b) Les aspects de respect des droits des détenus et de médiation sont-ils rencontrés face au t ...[+++]

Uw diensten zijn natuurlijk niet verantwoordelijk voor de problemen waarmee het gevangenispersoneel geconfronteerd wordt, maar ik zou u naar aanleiding van die regelmatig terugkerende politieondersteuning toch enkele vragen willen stellen in verband met de voorbereiding van het politiepersoneel op dat soort acties. a) Organiseert uw departement een specifieke opleiding met betrekking tot dat soort acties voor de politieagenten en de studenten aan de politiescholen? b) Wordt er ook rekening gehouden met aspecten zoals de rechten van de gedetineerden en de mogelijkheid van bemiddeling in een gespannen situatie zoals die zich voordeed op 4 ...[+++]


Les membres du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen attendent également des représentants européens qu’ils fassent des déclarations claires à propos de certains problèmes bilatéraux à l’occasion du sommet UE-Chine du 6 octobre: déclarations sur le développement des échanges commerciaux mutuels et sur le soutien à ces échanges, sur l’accès des biens et services européens au marché chinois, ce qui inclut bien entendu les marchés publics, sur la protection des droits d’auteur, sur la prote ...[+++]

De leden van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement verwachten tevens dat de vertegenwoordigers van de Europese Unie zich tijdens de top EU-China van 6 oktober onomwonden uitspreken over een aantal bilaterale problemen: de ontwikkeling en ondersteuning van de wederzijdse handel, de toegang van Europese goederen en diensten tot de Chinese markt, uiteraard met inbegrip van overheidsopdrachten, de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, de bescherming van arbeidsrechtelijke normen, de mensenrechten, alsook de ontwikkeling van het toerisme, de uitwisseling tussen studenten en ...[+++]


Je crois également que cette Agence doit être conçue dans le but de rechercher activement des solutions aux problèmes créés par la cybercriminalité, ce qui signifie, bien entendu, étudier de très près la situation particulière des risques et de l’exposition accrue auxquels nos enfants sont confrontés.

Ik ben tevens van oordeel dat dit agentschap actief moet zoeken naar oplossingen voor problemen die verband houden met computercriminaliteit. Daarbij moet uiteraard extra aandacht worden besteed aan de risicosituatie en de bijzondere kwetsbaarheid van onze kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu étudier ->

Date index: 2023-08-02
w