Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien la fixer quelque part " (Frans → Nederlands) :

Toute limite d'âge a bien sûr quelque chose d'arbitraire — et un enfant n'est pas l'autre — mais il faut bien la fixer quelque part.

Natuurlijk is het bepalen van een leeftijdsgrens altijd arbitrair — kinderen verschillen ook onderling immers van mekaar — maar men moet ergens een grens trekken.


Toute limite d'âge a bien sûr quelque chose d'arbitraire — et un enfant n'est pas l'autre — mais il faut bien la fixer quelque part.

Natuurlijk is het bepalen van een leeftijdsgrens altijd arbitrair — kinderen verschillen ook onderling immers van mekaar — maar men moet ergens een grens trekken.


L'hinterland doit bien se terminer quelque part et l'arrondissement se limite à la frontière de la province et, a fortiori, aux frontières de la Région.

Het hinterland moet bovendien ergens stoppen en het arrondissement houdt volgens spreker op aan de provinciegrens en a fortiori aan de gewestgrenzen.


Le présent projet de loi a pour objet de fixer quelques règles relatives, d'une part, à la procédure de dépôt des demandes de brevet européen et, d'autre part, aux effets que produisent en Belgique ces demandes et les brevets européens délivrés.

Dit wetsontwerp heeft tot doel een aantal regels vast te stellen met betrekking tot de procedure voor het neerleggen van Europese octrooiaanvragen enerzijds en de gevolgen die deze Europese aanvragen en afgeleverde octrooien in België teweegbrengen anderzijds.


Le présent projet de loi a pour objet de fixer quelques règles relatives, d'une part, à la procédure de dépôt des demandes de brevet européen et, d'autre part, aux effets que produisent en Belgique ces demandes et les brevets européens délivrés.

Dit wetsontwerp heeft tot doel een aantal regels vast te stellen met betrekking tot de procedure voor het neerleggen van Europese octrooiaanvragen enerzijds en de gevolgen die deze Europese aanvragen en afgeleverde octrooien in België teweegbrengen anderzijds.


Cette problématique complexe est déjà abordée depuis quelques années par les différents partenaires concernés, bien que - à côté de l'usage d'antibiotiques chez l'homme -, la part prise par la chaîne alimentaire dans la transmission de l'antibiorésistance à l'homme soit encore actuellement difficile à évaluer.

Deze complexe problematiek wordt al enkele jaren door de verschillende betrokken partners aangepakt, ook al is - naast het antibioticumgebruik bij mensen -, het aandeel van de voedselketen bij de overdracht van antibioticaresistentie op de mens momenteel nog moeilijk te evalueren.


Il est plus que probable que, dans les quelques prochains jours, nous soyons à même de confirmer notre accord en vue de fixer une part de 20 % d’énergie renouvelable dans la Communauté en 2020.

De vooruitzichten zijn zo buitengewoon goed dat wij in de komende dagen definitief onze instemming zullen kunnen geven aan het voorstel om het aandeel van de hernieuwbare energie in de Gemeenschap tegen 2020 vast te stellen op 20 procent.


L’utilisation de bases de calcul transparentes, la non-discrimination envers les compagnies aériennes et l’utilisation d’une procédure de consultation bien définie sont quelques-uns des éléments à respecter pour fixer des redevances aéroportuaires équitables.

Dat betekent dat transparante berekeningsgrondslagen, niet-discriminatie van luchtvaartmaatschappijen en een vaste raadplegingsprocedure als factoren gelden bij het vaststellen van eerlijke luchthavengelden.


Car, cher Michel Barnier, le débat n’est pas entre plus tard et jamais, il est entre quelque part ou nulle part, et c’est bien nulle part que nous conduit ce projet de Constitution.

Want, beste commissaris Barnier, het debat bevindt zich niet tussen ‘uitstel’ en ‘afstel’, maar tussen ‘ergens’ en ‘nergens’, en deze ontwerp-Grondwet brengt ons echt nergens.


Car, cher Michel Barnier, le débat n’est pas entre plus tard et jamais, il est entre quelque part ou nulle part, et c’est bien nulle part que nous conduit ce projet de Constitution.

Want, beste commissaris Barnier, het debat bevindt zich niet tussen ‘uitstel’ en ‘afstel’, maar tussen ‘ergens’ en ‘nergens’, en deze ontwerp-Grondwet brengt ons echt nergens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien la fixer quelque part ->

Date index: 2022-08-15
w