Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien longtemps donc » (Français → Néerlandais) :

Ce scénario avait déjà été minutieusement étudié durant la période 2011-2012, bien longtemps donc avant le lancement du dossier M7, et s'avérait impossible vu l'absence des chaînes de production chez le constructeur, mais surtout en raison du fait que différents aspects des véhicules M6 existants ne répondaient plus à la législation européenne profondément remaniée en 2008 et 2011.

Dit scenario werd reeds zorgvuldig bestudeerd in de periode 2011-2012, dus lang vooraleer het M7-dossier werd opgestart, en bleek onmogelijk wegens het ontbreken van de productieketens bij de constructeur, maar vooral omwille van het feit dat verschillende aspecten van de bestaande M6-rijtuigen niet meer beantwoordden aan de Europese wetgeving zoals die in 2008 en 2011 diepgaand werd herwerkt.


Il y a donc bien longtemps que les compétences de la Cour d'arbitrage ne se limitent plus à la résolution ou à l'arbitrage des conflits de compétences entre les divers législateurs de notre pays.

De bevoegdheden van het Arbitragehof zijn dus al lang niet meer beperkt tot het regelen van of arbitreren in bevoegdheidsconflicten tussen de verschillende wetgevers van dit land.


Il s'agit donc bel et bien d'un débat politique et son opinion à ce sujet est faite depuis longtemps.

Dit debat is dus wel degelijk van politieke aard en de mening van het lid hierover staat reeds geruime tijd vast.


Il s'agit donc bel et bien d'un débat politique et son opinion à ce sujet est faite depuis longtemps.

Dit debat is dus wel degelijk van politieke aard en de mening van het lid hierover staat reeds geruime tijd vast.


Nous sommes donc les témoins d’une situation pour le moins étrange dans laquelle – à titre d’exemple – les citoyens polonais sont toujours considérés comme des migrants économiques potentiels, alors qu’il y a bien longtemps qu’ils ont cessé de rêver s’établir aux États-Unis.

We zijn getuige van een vreemde situatie waarbij, bijvoorbeeld, Poolse burgers behandeld worden als potentiële economische immigranten, terwijl deze mensen al een eeuwigheid de Verenigde Staten niet meer kiezen als bestemming.


Nous sommes donc les témoins d’une situation pour le moins étrange dans laquelle – à titre d’exemple – les citoyens polonais sont toujours considérés comme des migrants économiques potentiels, alors qu’il y a bien longtemps qu’ils ont cessé de rêver s’établir aux États-Unis.

We zijn getuige van een vreemde situatie waarbij, bijvoorbeeld, Poolse burgers behandeld worden als potentiële economische immigranten, terwijl deze mensen al een eeuwigheid de Verenigde Staten niet meer kiezen als bestemming.


M. Orban et moi, nous nous connaissons depuis longtemps et j'espère donc qu'il ne prendra pas mal ceci, car telle n'est pas mon intention. Une de ses réponses a en fait duré six minutes et je me demande, dès lors que nous nous efforçons de poser davantage de questions à l’avenir, s’il ne pourrait pas cibler davantage ses questions ou les écourter pour le bien de tous les députés.

De heer Orban en ik kennen elkaar al lang, dus ik hoop dat hij dit zal opvatten in de geest zoals het is bedoeld. Een van zijn antwoorden duurde namelijk wel zes minuten. Aangezien we proberen in de toekomst veel vragen te behandelen, vroeg ik me af of hij misschien zou kunnen proberen om ten behoeve van alle afgevaardigden zijn antwoorden in de toekomst iets zakelijker of beknopter te formuleren.


Comme je vous le dis, nous sommes donc confiants parce que nous pensons que ce débat, ouvert peut-être depuis trop longtemps, doit trouver une issue et qu'il est urgent aussi de créer un esprit de construction, d'union et d'énergie positive afin de faire face aux nombreux autres problèmes auxquels nous serons confrontés dans l'avenir et qui ont été évoqués ici, à savoir: changement climatique, questions énergétiques, immigration, notre propre réforme interne, que nous devons mener à bien ...[+++]

We zijn ons daarom, zoals ik zeg, zeker van succes, gezien het gevoel dat een debat dat misschien al veel te lang aan de gang is, moet worden afgesloten, evenals de dringend waargenomen behoefte aan een geest van opbouw, vereniging en positieve energie om de vele andere problemen aan te kunnen pakken, waar we ons in de toekomst mee zullen bezighouden en die hier al werden genoemd: klimaatverandering, energiekwesties, immigratie, onze eigen interne hervorming, die we moeten bereiken om de algemenere problemen van de mondialisering aan te pakken.


C'est donc bien au premier ministre que nous pouvons nous adresser, pour tenter d'éclaircir ce qui fait l'objet du dernier paragraphe de cette courte déclaration qui commence en annonçant que les discussions institutionnelles paralysent le fonctionnement de ce pays depuis trop longtemps.

We moeten ons dus richten tot de eerste minister om duidelijkheid te krijgen over de laatste paragraaf van deze korte regeringsverklaring die begint met de mededeling dat institutionele discussies het optimaal functioneren van dit land al te lang verlammen.


- Je remercie nos rapporteurs qui sont depuis longtemps des Européens convaincus et donc très bien placés pour introduire ce débat.

- Ik dank onze rapporteurs, die sinds lang overtuigde Europeanen zijn en die dus zeer goed geplaatst zijn om dit debat in te leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien longtemps donc ->

Date index: 2022-08-18
w