Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impôt sur les plus-values de biens immobiliers
Impôt sur les plus-values immobilières

Vertaling van "bien plus crédible " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


impôt sur les plus-values de biens immobiliers | impôt sur les plus-values immobilières

belasting op de meerwaarde van onroerende goederen


impôts sur les plus-values réalisées sur la cession de biens

belastingen op winsten uit overdracht van eigendom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La région doit porter ces valeurs fondamentales de l'UE d'une manière bien plus crédible et en faisant montre d'une bien plus grande conviction.

De regio moet deze fundamentele waarden van de EU veel krachtiger en overtuigender omarmen.


40. considérant que sous sa forme la plus extrême, la criminalité organisée peut déclencher des crises humanitaires; que la solution de certains conflits peut être rendue plus difficile en raison de la cupidité de ces criminels qui procèdent, dans les pays ravagés par la guerre, à l'exploitation illégale des ressources; qu'outre les dommages causés par ces pratiques pendant les conflits, le développement de la criminalité organisée dans les périodes suivant un conflit, constitue un obstacle à la mise en place d'institutions publiques crédibles et bien organisée ...[+++]

40. overwegende dat de georganiseerde misdaad in zijn meest extreme vorm humanitaire crisissen kan veroorzaken; dat de oplossing van bepaalde conflicten bemoeilijkt kan worden door de hebzucht van die misdadigers die in de door de oorlog geteisterde landen de grondstoffen illegaal exploiteren; dat naast de schade veroorzaakt door die praktijken tijdens de conflicten, de ontwikkeling van de georganiseerde misdaad in de periode na een conflict een hinderpaal is voor de oprichting van geloofwaardige en goed georganiseerde overheidsinstellingen;


partage l'analyse de la Commission, qui estime que les énergies renouvelables, associées à des mesures visant l'efficacité énergétique et à une infrastructure flexible et intelligente, représentent des options «sans regret», que les énergies renouvelables constitueront à l'avenir une part croissante de l'approvisionnement énergétique en Europe, aussi bien pour la fourniture d'électricité que pour le chauffage (à l'origine de plus de la moitié de la demande énergétique totale de l'Union) et le refroidissement et pour le secteur des tra ...[+++]

deelt de mening van de Commissie dat hernieuwbare energiebronnen (RES), gepaard met energie-efficiënte maatregelen en flexibele en slimme infrastructuur, „no regrets”-opties zijn in de door de Commissie aangegeven zin, en dat zulke energiebronnen in de toekomst een steeds groter aandeel zullen hebben in de energievoorziening in Europa, voor elektriciteit, verwarming (waaraan bijna de helft van de totale energievraag in de EU opgaat), koeling en vervoer, en Europa minder afhankelijk zullen maken van conventionele energie. voegt daaraan toe dat er doelstellingen en mijlpalen voor de periode tot 2050 moeten worden geformuleerd om in de EU een geloofwaardige toekomst te kunnen bieden ...[+++]


Toutefois, l’Arménie serait bien plus crédible si elle retirait enfin ses troupes d’Azerbaïdjan.

Armenië zou echter veel geloofwaardiger overkomen als het eindelijk zijn troepen zou terugtrekken uit Azerbeidzjan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense, et je suis en fait convaincu, que Monsieur le Commissaire aurait été bien plus crédible s’il avait insisté sur la solidarité avec tous les citoyens, et non avec quelques-uns en particulier.

Ik vind – eigenlijk ben ik ervan overtuigd – dat het veel plausibeler zou zijn geweest als de commissaris had gesproken over solidariteit met burgers in het algemeen in plaats van met sommigen van hen.


Nous l’encourageons bien sûr vivement à faire tout ce qu’elle peut faire de plus. Je suis d’accord avec M. Tannock, nous devrions condamner les tirs de roquettes et d’obus de mortier des militants palestiniens, mais ses plaintes seraient bien plus crédibles s’il condamnait également le meurtre de civils par les forces de défense israéliennes lors de tirs de missiles aériens.

We willen haar er uiteraard toe oproepen alles te doen wat in haar macht ligt. Ik wil me aansluiten bij de heer Tannock in zijn veroordeling van de raket- en mortieraanvallen door Palestijnse militanten, maar zijn aanklacht zou veel geloofwaardiger zijn als hij eveneens de luchtraketaanvallen van de Israëlische strijdmachten veroordelen zou waarbij burgers omkomen.


Nous avons donc maintenant un pacte qui pourra être bien plus crédible dans son application que celui que nous connaissions avant cette réforme.

Wij hebben nu dus een Pact dat met veel meer geloofwaardigheid zal kunnen worden toegepast dan het Pact dat wij kenden vóór deze hervorming.


Il ne s’agit pas de revenir sur ce qui a été décidé à Bruxelles en décembre, mais bien de le renforcer avec les moyens nécessaires pour financer les politiques et mesures essentielles à une Europe plus cohésive, plus compétitive, plus responsable et plus crédible sur la scène internationale.

Het gaat er niet om het in december in Brussel bereikte akkoord open te breken. Veeleer moet dit worden versterkt met de middelen die noodzakelijk zijn om het beleid en de maatregelen te financieren die onmisbaar zijn voor een Europa met meer samenhang, meer concurrentiekracht en meer verantwoordelijkheidsbesef, voor een Europa met meer geloofwaardigheid op het wereldtoneel.


Bien que toutes les aspirations n'aient pu être intégralement prises en compte, ces statuts jettent la base d'une cour efficace et crédible, destinée à combattre l'impunité des crimes les plus odieux et à dissuader leur perpétration.

Hoewel niet alle ambitieuze doelstellingen volledig konden worden verwezenlijkt, legt het statuut toch de grondslag voor een efficiënt en geloofwaardig Hof, dat zal fungeren als een instelling die de straffeloosheid van de gruwelijkste misdaden bestrijdt en het begaan ervan afschrikt.


Ce budget est pour la Cour des comptes, qui n'est pourtant pas une institution politiquement organisée, donc bien plus crédible que les budgets du passé.

Deze begroting is voor het Rekenhof, toch geen politiek georganiseerde instelling, dus veel geloofwaardiger dan de begrotingen van het verleden.




Anderen hebben gezocht naar : impôt sur les plus-values immobilières     bien plus crédible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien plus crédible ->

Date index: 2023-01-08
w