Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribution foncière
Impôt foncier
Impôt sur les biens immobiliers
PRI
Précompte immobilier basé sur le revenu cadastral
Redevance foncière
Taxe foncière

Traduction de «bien pris connaissance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte

van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen


contribution foncière | impôt foncier | impôt sur les biens immobiliers | précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | redevance foncière | taxe foncière | PRI [Abbr.]

belasting wegens genot krachtens zakelijk recht | eigenarenbelasting | grondbelasting | onroerende voorheffing geheven op basis van het kadastraal inkomen | onroerendgoedbelasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai bien pris connaissance de la recommandation formulée par le Collège des médiateurs pour les Pensions qui recommande d'étendre l'examen d'office du droit à la GRAPA aux personnes qui perçoivent uniquement une pension de fonctionnaire.

Ik heb grondig kennis genomen van de aanbeveling geformuleerd door het College van de Ombudsmannen voor de Pensioenen. Zij bevelen aan om het ambtshalve onderzoek van het recht op de IGO uit te breiden naar de personen die enkel een ambtenarenpensioen ontvangen.


1. J'ai bien pris connaissance des remarques formulées par la Cour des comptes.

1. Ik heb wel degelijk nota genomen van de opmerkingen geformuleerd door het Rekenhof.


1. J'ai bien pris connaissance de cette étude parue en octobre 2015 dans laquelle des chercheurs de l'UCL (Université Catholique de Louvain) se sont interrogés sur l'impact de l'afflux de réfugiés sur les pays d'accueil.

1. Ik heb kennis genomen van het onderzoek dat in oktober 2015 werd gepubliceerd en waarin de onderzoekers van de KUL (Katholieke Universiteit Leuven) zich gebogen hebben over de impact van de toestroom aan vluchtelingen op de opvanglanden.


2. Belfius a bien pris connaissance des résultats du Scan des Banques 2016 de FairFin, une enquête comparative de neuf banques (actives en Belgique) en matière de responsabilité sociétale de l'entreprise (RSE).

2. Belfius heeft kennis genomen van de resultaten van de bankenscan 2016 van Fairfin, een vergelijkende studie over de maatschappelijke verantwoordelijkheid van negen (in België actieve) banken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. J'ai bien pris connaissance du rapport de Save the Children traitant de la sous- représentation de l'exploitation et de la violence sexuelles subies par les enfants aux mains des travailleurs humanitaires et des soldats de la paix.

1 Ik heb kennis genomen van het rapport Save the Children dat gaat over de uitbuiting en het seksueel misbruik van kinderen door internationale hulpverleners en vredestroepen.


J’ai bien pris connaissance du rapport des droits de l’Homme du Département d’État américain.

3. Ik heb wel degelijk kennis genomen van het mensenrechtenrapport van het Amerikaanse State Department.


J’ai bien pris connaissance des informations relayées par la presse néerlandaise au sujet de femmes marocaines résidant aux Pays-Bas victimes d’abandons forcés au Maroc.

Ik ben op de hoogte van de informatie die in de Nederlandse pers is verschenen over Marokkaanse vrouwen die in Nederland wonen en die tegen hun wil in Marokko worden achtergelaten.


1. a) Tout à fait, j'ai bien réceptionné l'étude; j'en ai profité pour remercier la ministre par courrier. b) J'ai bien pris connaissance de cette analyse comparative de benchmarking effectuée par les bureaux A-Tech et Anotec concernant la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National.

1. a) Ik heb de studie inderdaad degelijk ontvangen en heb de minister hiervoor schriftelijk bedankt. b) Ik heb aandachtig kennis genomen van deze vergelijkende benchmarkinganalyse die de onderzoeksbureaus A-Tech en Anotec over het geluidsbeheer op de luchthaven van Brussel-Nationaal hebben gemaakt.


Pour assurer une réelle prise en compte de cette dimension dans l'Espace européen de la recherche, un accent particulier devrait résolument être mis, dans la mise en oeuvre du Plan d'action Science et société, sur celles qui portent sur les aspects les moins bien pris en compte à ce jour, par exemple la question du débat public sur la science ou celle de la connaissance de la science par le public et de la formation scolaire dans c ...[+++]

Om te verzekeren dat deze dimensie in de Europese onderzoekruimte echt in aanmerking wordt genomen, zou men bij de uitvoering van het actieplan "wetenschap en samenleving" vooral resoluut het accent moeten leggen op die aspecten die tot op heden de minste aandacht hebben gekregen, zoals de kwestie van de publieke discussie over wetenschap of de bij het publiek aanwezige wetenschappelijke kennis en het schoolonderwijs op dit gebied.


11° le formulaire standard de demande doit être accompagné d'une preuve écrite que la commune où les biens immobiliers sont situés a pris connaissance du contenu de la demande et déclare vouloir coopérer à la réalisation du projet de friche industrielle.

11° bij het standaardaanvraagformulier moet het schriftelijk bewijs gevoegd worden dat de gemeente - waarin de onroerende goederen gelegen zijn - kennis heeft genomen van de inhoud van de aanvraag en verklaart dat ze mee wil werken aan de totstandkoming van het brownfieldproject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien pris connaissance ->

Date index: 2023-06-25
w