Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que ce dossier ait malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Les quatre pratiques réglementées par la loi ne sont pas encore pleinement réglementées, bien que ce dossier ait malgré tout déjà un certain historique.

De vier, door de wet gereglementeerde praktijken, zijn nog niet volledig gereglementeerd, hoewel dit dossier toch al enige geschiedenis heeft.


3. a) Etes-vous informé qu'un contact du prêtre a demandé et obtenu le droit de consulter le dossier ? b) Compte tenu du fait que l'instruction n'était pas encore clôturée, est-il exact que cette autorisation aurait dû être refusée ? c) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous que le dossier ait malgré tout été consulté? d) Une enquête interne sera-t-elle menée pour en savoir plus à ce su ...[+++]

3. a) Hebt u weet van de inzage die gevraagd en verkregen is door een contact van de pater? b) Is het correct dat deze inzage niet had mogen gebeuren, gelet op het feit dat het onderzoek nog niet was afgesloten? c) Zo ja, hoe is dit dan toch kunnen gebeuren? d) Zal een intern onderzoek opgestart worden om dit nader te onderzoeken?


M. Beke regrette que la proposition n'ait malgré tout pas encore pu être finalisée, et ce, en raison de l'adoption, par la Chambre, d'un amendement visant à faire en sorte que l'opération 11.11.11 puisse également bénéficier d'une partie de la contre-valeur des pièces de monnaie remises.

De heer Beke betreurt dat het voorstel toch nog niet tot een goed einde is gebracht omdat in de Kamer een amendement is aangenomen om ook de 11.11.11-actie van de tegenwaarde van de alsnog ingeleverde muntstukken te laten genieten.


Le présent amendement remplace l'ensemble de la proposition des huit partis par la proposition de M. Vandenberghe, afin qu'il y ait malgré tout une scission du siège dans l'arrondissement judiciaire de BHV.

Dit amendement strekt er dan ook toe het voorstel van de 8 partijen integraal te vervangen door het voorstel van de heer Vandenberghe. Op deze wijze komt er wél een splitsing van de zetel in het gerechtelijk arrondissement B-H-V.


M. Beke regrette que la proposition n'ait malgré tout pas encore pu être finalisée, et ce, en raison de l'adoption, par la Chambre, d'un amendement visant à faire en sorte que l'opération 11.11.11 puisse également bénéficier d'une partie de la contre-valeur des pièces de monnaie remises.

De heer Beke betreurt dat het voorstel toch nog niet tot een goed einde is gebracht omdat in de Kamer een amendement is aangenomen om ook de 11.11.11-actie van de tegenwaarde van de alsnog ingeleverde muntstukken te laten genieten.


Le présent amendement remplace l'ensemble de la proposition des huit partis par la proposition de M. Vandenberghe, afin qu'il y ait malgré tout une scission du siège dans l'arrondissement judiciaire de BHV.

Dit amendement strekt er dan ook toe het voorstel van de 8 partijen integraal te vervangen door het voorstel van de heer Vandenberghe. Op deze wijze komt er wél een splitsing van de zetel in het gerechtelijk arrondissement B-H-V.


Art. 20. Les mesures prévues dans la zone de protection s'appliquent au moins jusqu'à ce que : 1° toutes les mesures prévues à l'article 26 aient été menées à bien; 2° chez les porcs dans toutes les exploitations de la zone : a) un examen clinique ait été exécuté et qu'aucun d'entre eux n'ait été suspect d'être atteint; b) un examen sérologique d'un nombre représentatif de porcs ait exclu toute infection.

Art. 20. De maatregelen blijven voor het beschermingsgebied ten minste van kracht totdat : 1° alle in artikel 26 vastgestelde maatregelen zijn uitgevoerd; 2° bij de varkens op alle bedrijven in het gebied: a) een klinisch onderzoek is uitgevoerd waarbij geen enkel varken verdacht aangetast is; b) een serologisch onderzoek is uitgevoerd van een statistisch representatief aantal varkens waarbij besmetting uitgesloten wordt.


Si, malgré tout, l'entité constitutive belge n'a pas obtenu ou ne s'est pas procuré toutes les informations requises pour procéder à une déclaration pour le groupe multinational, cette entité constitutive belge déposera une déclaration pays par pays contenant toutes les informations dont elle dispose, qu'elle les ait obtenues ou qu'elle se les soit procurées, et communiquera à l'administration belge compétente pour l'établissement des impôts sur les revenus le ...[+++]

Indien een Belgische groepsentiteit desondanks niet alle vereiste informatie verkregen of verworven heeft om voor de multinationale groep te rapporteren, zal de Belgische groepsentiteit een landenrapport indienen met alle verkregen of verworven informatie waarover zij beschikt, en zal zij de Belgische administratie bevoegd voor de vestiging van de inkomstenbelastingen ervan in kennis stellen dat de uiteindelijke moederentiteit geweigerd heeft om de vereiste informatie beschikbaar te stellen.


9. - Récipients conformes qui constituent malgré tout un risque Art. 49. Lorsque le service public constate, après avoir réalisé l'évaluation visée à l'article 48, § 1, qu'un récipient, bien que conforme au présent arrêté, présente un risque pour la santé ou la sécurité des personnes, des animaux domestiques ou des biens, il invite l'opérateur économique en cause à prendre toutes les mesures appropriées pour faire en sorte que le récipient concerné, une fois mis sur le marché, ne présente pl ...[+++]

9. - Conforme drukvaten die toch een risico meebrengen Art. 49. Wanneer de overheidsdienst na uitvoering van een beoordeling overeenkomstig artikel 48, § 1, vaststelt dat een drukvat dat in overeenstemming is met dit besluit toch een risico voor de gezondheid of veiligheid van personen of voor huisdieren of goederen meebrengt, verlangt deze overheidsdienst van de desbetreffende marktdeelnemer dat hij alle passende maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat het drukvat dat risico niet meer meebrengt wanneer het in de handel wordt gebr ...[+++]


4) Comment peut-on justifier que, bien qu'il y ait un seul service d'encadrement P&O, les divers départements du SPF Finances parviennent malgré tout à appliquer, sur la base de dispositions légales identiques, des procédures de nomination différentes ?

4) Hoe is het te verantwoorden dat, ondanks er één stafdienst P&O is, de diverse departementen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën op basis van dezelfde wettelijke bepalingen er toch in slagen om elk verschillende benoemingsprocedures te gebruiken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que ce dossier ait malgré tout ->

Date index: 2024-01-16
w