Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que cela puisse varier " (Frans → Nederlands) :

Bien que cela puisse varier fortement d'une personne à l'autre et dépende peut-être aussi de la nature du travail, de l'environnement professionnel en général et de l'accueil que réservent au travailleur en deuil ses collègues et ses supérieurs en particulier, il est évidemment difficile pour un travailleur ayant perdu un parent proche de retrouver un rythme de travail normal, surtout dans les semaines, voire les mois qui suivent le décès.

Hoewel dit sterk kan verschillen van persoon tot persoon en misschien ook afhankelijk is van de aard van het werk, de werkomgeving in het algemeen en de opvang door collega's en oversten in het bijzonder, is het duidelijk dat het bij verlies van een naast familielid niet zo evident is om, zeker gedurende de eerste weken ­ en zelfs maanden ­ het normale werkritme terug te vinden.


Bien que cela puisse varier fortement d'une personne à l'autre et dépende peut-être aussi de la nature du travail, de l'environnement professionnel en général et de l'accueil que réservent au travailleur en deuil ses collègues et ses supérieurs en particulier, il est évidemment difficile pour un travailleur ayant perdu un parent proche de retrouver un rythme de travail normal, surtout dans les semaines, voire les mois qui suivent le décès.

Hoewel dit sterk kan verschillen van persoon tot persoon en misschien ook afhankelijk is van de aard van het werk, de werkomgeving in het algemeen en de opvang door collega's en oversten in het bijzonder, is het duidelijk dat het bij verlies van een naast familielid niet zo evident is om, zeker gedurende de eerste weken ­ en zelfs maanden ­ het normale werkritme terug te vinden.


Il ne faut pas oublier qu'on se situe ici dans une matière où les partenaires sociaux mènent traditionnellement le jeu. Bien que cela puisse paraître singulier, la tradition veut que, dans cette matière, les partenaires sociaux aient la main sur le plan législatif.

Men mag niet vergeten dat voorliggende materie een materie is waarin de sociale partners traditioneel de leiding nemen. Het is misschien ongewoon, maar wel een traditie dat de sociale partners in deze materie het woord hebben op wetgevend vlak.


Bien que cela puisse susciter des questions, nous devons aussi oser dire que la proposition n'a pas uniquement pour vocation de lutter contre le terrorisme.

Hoewel dat vragen kan oproepen, moeten we ook durven te zeggen dat het voorstel niet alleen dient voor de bestrijding van het terrorisme.


Bien que cela puisse susciter des questions, nous devons aussi oser dire que la proposition n'a pas uniquement pour vocation de lutter contre le terrorisme.

Hoewel dat vragen kan oproepen, moeten we ook durven te zeggen dat het voorstel niet alleen dient voor de bestrijding van het terrorisme.


Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes de personnes) s’attachent à jouer, dans notre pays, un rôle intermédiaire pour convaincre de partir vers les zones de conflit et pour organiser en pratique le départ ; parfois, il est plutôt question de personnes de contact se tr ...[+++]

Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contac ...[+++]


La démonstration en vol s'effectue en au moins deux vols au cours desquels : 1° l'enveloppe de vol totale est démontrée sans que cette démonstration ne puisse violer l'une des conditions du présent arrêté ; 2° les scénarios d'urgence détaillés dans le rapport d'analyse de sécurité et applicables au RPAS type sont mis en oeuvre si cela ne compromet pas l'intégrité du RPAS et n'est pas de nature à mettre inutilement en danger la circulation aérienne et/ou les personnes et les ...[+++]

De vluchtdemonstratie gebeurt in minstens twee vluchten waarin : 1° de volledige operationele begrenzing (flight envelope) wordt aangetoond zonder dat deze demonstratie een van de voorwaarden van dit besluit mag overtreden ; 2° de noodscenario's, beschreven in het veiligheids-analyserapport en van toepassing op het type RPAS, worden uitgevoerd indien ze de integriteit van het RPAS niet in gevaar brengen en niet van dien aard zijn, dat het luchtverkeer of de personen en goederen op de grond nutteloos in gevaar worden gebracht ; 3° de voorwaarden om veilig te opereren overeenkomstig dit besluit en het operationeel handboek worden aangeto ...[+++]


En effet, il semblerait bien que le Contrôleur actuel, entré en fonction le 1er décembre 2012, ne puisse légalement pas occuper ce poste - et cela depuis sa nomination initiale elle-même!

De huidige controleur, die op 1 december 2012 zijn functie heeft opgenomen, zou wettelijk gezien die post immers niet mogen bekleden - en dat was al van bij de initiële benoeming zo!


Je souhaite toutefois faire remarquer que bien que les hôpitaux psychiatriques soient exclus du domaine d'application de l'arrêté royal du 31 mai 1989, cela n'empêche pas que l'on puisse faire usage des possibilités existantes en droit commun afin de créer une nouvelle entité constituée soit de deux hôpitaux psychiatriques, soit d'un ancien hôpital général et d'un hôpital psychiatrique.

Ik wens wel op te merken dat alhoewel de psychiatrische ziekenhuizen zijn uitgesloten van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 31 mei 1989 dit niet belet dat gebruik wordt gemaakt van de binnen het gemeen recht bestaande mogelijkheden om een nieuwe entiteit op te richten bestaande uit ofwel twee psychiatrische ziekenhuizen, ofwel uit een voormalig algemeen ziekenhuis en psychiatrisch ziekenhuis.


Nous pouvons aujourd’hui mettre un terme à cette exploitation injuste - bien que cela puisse ressembler à un slogan socialiste, c’est bien de cela qu’il s’agit, comme en attestent les interventions de mes collègues du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe de cette Assemblée.

Vandaag kunnen we korte metten maken met deze onrechtvaardige uitbuiting. Hoewel dit klinkt als een socialistische slogan, is het een waarheid als een koe, wat bewezen wordt door de redevoeringen van mijn collega’s uit de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie in dit Huis.




Anderen hebben gezocht naar : bien que cela puisse varier     jeu bien     bien que cela     cela puisse     bien     dossiers belges bien     broker puisse     puisse y varier     biens     oeuvre si cela     démonstration ne puisse     puisse violer     semblerait bien     cela     puisse     remarquer que bien     mai 1989 cela     l'on puisse     injuste bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que cela puisse varier ->

Date index: 2022-09-01
w