Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que je lui aie demandé quelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que je lui aie demandé quelle était la répartition des bénéfices de la Loterie nationale pour l'exercice 2001, je n'ai reçu qu'un plan de répartition sommaire pour 2002 et 2003.

Alhoewel ik vroeg naar de winstverdeling van de Nationale Loterij over het dienstjaar 2001 ontving ik een summier verdelingsplan voor 2002 en 2003.


Dans sa réponse à ma question écrite nº 3-3833 (Questions et Réponses nº 3-51, p. 5140), l'honorable ministre me fournit des informations relatives à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) mais pas au Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB), ni au Conseil supérieur des indépendants et des petites et moyennes entreprises (CSIPME), bien que je l'aie explicitement demandé ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3833 (Vragen en Antwoorden nr. 3-51, blz. 5140) geeft de geachte minister een antwoord voor het Rijksinstituut des sociale verzekeringen voor zelfstandigen (RSVZ), maar niet voor het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) en de Hoge Raad voor de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen (HRZKMO), hoewel dat eveneens uitdrukkelijk was gevraagd.


Bien que je lui aie demandé quelle était la répartition des bénéfices de la Loterie nationale pour l'exercice 2001, je n'ai reçu qu'un plan de répartition sommaire pour 2002 et 2003.

Alhoewel ik vroeg naar de winstverdeling van de Nationale Loterij over het dienstjaar 2001 ontving ik een summier verdelingsplan voor 2002 en 2003.


En prenant connaissance de l'évolution du nombre de contractuels et de statutaires parmi le personnel de ma ville de Roulers, je me suis demandé quelle pouvait bien être l'évolution au niveau fédéral.

Bij het zien van de evolutie van het aantal contractuelen en het aantal statutairen in het gemeentepersoneel van mijn stad, Roeselare, vroeg ik mij af hoe dit op federaal vlak evolueert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BIEN QUE TU AIES DEMANDÉ L’ASILE DANS NOTRE PAYS, IL SE PEUT QU’UN AUTRE PAYS SOIT CHARGÉ D’EXAMINER TA DEMANDE DE PROTECTION.

HOEWEL U IN DIT LAND ASIEL HEEFT AANGEVRAAGD, KAN HET ZIJN DAT EEN ANDER LAND UW VERZOEK OM BESCHERMING MOET BEHANDELEN.


Il doit se limiter à demander à la personne contrôlée de lui soumettre les biens qui se trouvent dans ses poches ou son bagage à main; o Les contrôles ont lieu exclusivement sur la base des agissements de l'intéressé, d'indications matérielles ou de circonstances, de motifs raisonnables de penser que cette personne porte une arme ou un objet dangereux (par exemple : un portique de détection de métaux génère une alarme, ce sac à do ...[+++]

Hij dient er zich toe te beperken de gecontroleerde persoon te verzoeken om hem de goederen die zich in zijn zakken of zijn handbagage bevinden voor te leggen; o De controles gebeuren uitsluitend indien er op grond van de gedragingen van de betrokkene, van materiële aanwijzingen of van de omstandigheden, redelijke gronden zijn om te denken dat deze persoon een wapen of een gevaarlijk voorwerp kan dragen (vb : een metaaldetectie-portiek genereert een alarm, deze rugzak of persoon wordt gecontroleerd). Voor wat betreft deze laatste voorwaarde kan opgemerkt worden dat, gelet op het huidige dreigingsniveau 3 en het feit dat festivals ontegensprekelijk een plaat ...[+++]


1. a) Suite aux déclarations sans ambiguïté des États-Unis, quelle est la position défendue par la Belgique? b) À l'instar des États-Unis, la Belgique est-elle également opposée à un "changement des constitutions pour des intérêts personnels ou politiques"? c) La Belgique le fait-elle savoir clairement au président Kagamé? d) Lui demande-t-elle de respecter la Constitution actuelle et de ne pas la modifier, qu'elle que soit la soi-disant " volonté populaire " (dont tout le monde sait bien l'instrum ...[+++]

1. a) Welks standpunt verdedigt ons land na die ondubbelzinnige uitspraken van de Verenigde Staten? b) Is ons land, net als de VS, gekant tegen het wijzigen van grondwetten met het oog op persoonlijke of politieke belangen? c) Brengt ons land die boodschap duidelijk over aan president Kagame? d) Vraagt België president Kagame de huidige grondwet in acht te nemen en ze niet te wijzigen, wat ook de zogenaamde 'wil van het volk' moge zijn (waarvan iedereen weet dat die ten onrechte wordt ingeroepen om een bepaald doel te bereiken)? e) Indien de heer Kagame desondanks de huidige grondwet met voeten treedt, hoe zou ons la ...[+++]


Cette dernière s’est plainte auprès de moi du manque d’équité de cette suspension, en invoquant essentiellement le fait qu'elle ne possédait pas certains des renseignements demandés par la Commission et qu’elle ne pouvait donc pas les lui fournir, bien qu'elle lui ait pro ...[+++]

De aanmeldende partij deed er bij mij haar beklag over dat de opschorting van de procedure niet billijk was, waarbij zij voornamelijk betoogde dat zij niet beschikte over bepaalde inlichtingen waarom door de Commissie was gevraagd, hoewel zij de Commissie aanvankelijk had aangeboden dat zij deze inlichtingen bij derden zou inwinnen.


Lorsque M. De Wever m'a signalé par téléphone qu'il ne parvenait pas à convaincre les membres de son parti de continuer à négocier, je lui ai demandé quelle était l'alternative.

Toen de heer De Wever mij belde om te melden dat hij zijn partijgenoten niet kon overtuigen om te blijven onderhandelen, heb ik hem gevraagd wat het alternatief was.


Bien que j'aie déjà demandé au ministre des Pensions, dans une lettre du 17 mai 2006, de me tenir au courant de l'état d'avancement de l'exécution de cette loi et lui aie demandé le rapport que le ministre Frank Vandenbroucke a mentionné durant les travaux parlementaires, je n'ai encore reçu aucune réponse jusqu'à présent.

Hoewel ik de minister van Pensioenen in een brief van 17 mei 2006 al gevraagd heb mij op de hoogte te houden van de stand van zaken met de uitvoering van deze wet en hem het verslag heb gevraagd waarvan minister Frank Vandenbroucke melding maakte tijdens de parlementaire werkzaamheden, heb ik tot op heden nog geen enkel antwoord ontvangen.




D'autres ont cherché : bien que je lui aie demandé quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que je lui aie demandé quelle ->

Date index: 2024-01-16
w