Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que plusieurs amendements prévoient déjà " (Frans → Nederlands) :

Bien que plusieurs amendements prévoient déjà une procédure de recours dans le cadre notamment des autorisations relatives aux armes, on a négligé de prévoir une possibilité de recours contre les décisions relatives aux demandes d'agrément ainsi qu'à la suspension, au retrait et à la limitation de cet agrément.

Zoals reeds verschillende amendementen voorzien in een beroepsprocedure in het kader van de wapenvergunningen en dergelijke, is in eerste instantie een verhaalmogelijkheid over het hoofd gezien inzake de aanvragen tot erkenning alsook voor de schorsing, intrekking en beperking van deze erkenning.


Bien que plusieurs amendements prévoient déjà une procédure de recours dans le cadre notamment des autorisations relatives aux armes, on a négligé de prévoir une possibilité de recours contre les décisions relatives aux demandes d'agrément ainsi qu'à la suspension, au retrait et à la limitation de cet agrément.

Zoals reeds verschillende amendementen voorzien in een beroepsprocedure in het kader van de wapenvergunningen en dergelijke, is in eerste instantie een verhaalmogelijkheid over het hoofd gezien inzake de aanvragen tot erkenning alsook voor de schorsing, intrekking en beperking van deze erkenning.


S'il est vrai que la loi en projet interdit la publicité pour les produits du tabac, le texte initial et plusieurs amendements prévoient un certain nombre d'exceptions.

Het voorliggend ontwerp verbiedt weliswaar reclame voor tabaksproducten doch zowel in de oorspronkelijke tekst als in een reeks amendementen wordt in een aantal uitzonderingen voorzien.


S'il est vrai que la loi en projet interdit la publicité pour les produits du tabac, le texte initial et plusieurs amendements prévoient un certain nombre d'exceptions.

Het voorliggend ontwerp verbiedt weliswaar reclame voor tabaksproducten doch zowel in de oorspronkelijke tekst als in een reeks amendementen wordt in een aantal uitzonderingen voorzien.


Au cours des dernières années, plusieurs amendements furent déjà apportés à la Convention EUTELSAT initiale de 1982 en vue de promouvoir la concurrence dans le secteur en question en facilitant notamment l'accès des opérateurs et fournisseurs de services de télécommunications à la capacité du secteur spatial d'EUTELSAT.

In de loop van de laatste jaren werden verschillende amendementen in het oorspronkelijke Verdrag EUTELSAT van 1982 reeds aangebracht om de concurrentie te bevorderen in de sector in kwestie door met name de toegang van de operatoren en de telecommunicatiedienstenleveranciers tot de capaciteit van de ruimtesector van EUTELSAT te vergemakkelijken.


Bien que les chiffres datent déjà de plusieurs années, il semble, selon le Collège des procureurs généraux, que les fluctuations soient faibles.

Ofschoon de cijfers reeds enkele jaren oud zijn, lijken er zich volgens het College van Procureurs-generaal maar weinig schommelingen voor te doen.


Dans un récent avis, le Conseil d'État, section de Législation, a estimé que la taxe sur l'énergie de la Région flamande frappait bien une matière qui faisait déjà l'objet d'un impôt fédéral (cf. Avis n° 58.417/3 du 2 décembre 2015 sur un amendement à l'avant-projet de décret-programme (avant-projet de décret portant diverses mesures d'accompagnement du budget 2016).

In een recent advies oordeelt de Raad van State, afdeling Wetgeving, dat de energieheffing van het Vlaamse Gewest wel degelijk een materie belast die reeds het voorwerp is van een federale belasting (cf. advies nr. 58.417/3 van 2 december 2015 over een amendement bij het voorontwerp van programmadecreet [lees : voorontwerp van decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de Begroting 2016]).


Afin d'accroître la notoriété du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre auprès des personnes handicapées, le service du personnel a déjà noué des collaborations avec des instances spécialisées, si bien que plusieurs personnes handicapées ont pu effectuer un stage non rémunéré.

Om de bekendheid van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister bij personen met een handicap te verhogen, is de personeelsdienst al samenwerkingen aangegaan met gespecialiseerde instanties en konden verschillende personen met een handicap een onbezoldigde stage lopen.


Cet instrument existe déjà depuis bien avant 2012; il était déjà prévu par l'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004 et le champ d'application a été étendu par l'article 194 de la loi-programme du 22 décembre 2008, grâce auquel il peut aussi être utilisé pour la compensation avec des amendes pénales.

Dit instrument bestaat al langer dan 2012; het werd reeds voorzien door artikel 334 van de Programmawet van 27 december 2004 en het toepassingsgebied werd uitgebreid door artikel 194 van de Programmawet van 22 december 2008 waardoor het ook kan gebruikt worden voor de compensatie met penale boetes.


- Bien que le gouvernement ukrainien ait, par lui-même, déjà procédé à plusieurs réformes SSR, une assistance reste essentielle pour le développement de plusieurs Road Maps et Plans de mise en oeuvre supplémentaires qui porteraient sur la nouvelle législation SSR adoptée au niveau central.

- Alhoewel de Oekraïense overheid zelf reeds verschillende SSR-hervormingen doorvoerde, blijft het leveren van steun essentieel ter ontwikkeling van verscheidene bijkomende Road Maps en implementatieplannen voor nieuwe centraal uitgevaardigde SSR-wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que plusieurs amendements prévoient déjà ->

Date index: 2021-04-11
w