Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "bien qu’elle comporte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]


les recommandations comportent obligation dans les buts qu'elles assignent

de aanbevelingen zijn verbindend ten aanzien van de daarin gestelde doeleinden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que cette disposition ne peut cependant être appliquée à la zone d'habitat à caractère rural située à Tincelle, bien qu'elle comporte en surimpression le périmètre de réservation des espaces nécessaires à la protection et au maintien de l'infrastructure aéroportuaire, dans la mesure où le Gouvernement wallon a toujours recherché à ne pas entretenir de confusion à travers le zonage figurant au plan de secteur sur la possibilité d'y autoriser la construction d'habitations;

Overwegende dat deze bepaling op het woongebied met een landelijk karakter gelegen te Tincelle niet kan worden toegepast, hoewel het de reserveringsomtrek van de ruimtes die nodig zijn voor de bescherming en de vrijwaring van de luchthaveninfrastructuur als overdruk bevat, voor zover de Waalse Regering, met de zonering op het gewestplan, ernaar streeft geen verwarring te stichten over de mogelijkheid om er de bouw van woningen toe te staan;


On ne peut toutefois pas déceler la différence, si bien que les services de police doivent transmettre les photos aux services radiologiques des hôpitaux pour savoir si elles comportent une soudure.

Men kan echter het verschil niet merken. Aldus moeten de politiediensten deze foto's naar radiologische diensten brengen in het ziekenhuis om te zien of er een lasnaad is in de foto's.


La présidente demande que la recommandation 9 soit scindée: elle comporte aussi bien des constats que des recommandations.

De voorzitter vraagt dat de aanbeveling 9 gesplitst wordt : ze bevat zowel vaststellingen als aanbevelingen.


On ne peut toutefois pas déceler la différence, si bien que les services de police doivent transmettre les photos aux services radiologiques des hôpitaux pour savoir si elles comportent une soudure.

Men kan echter het verschil niet merken. Aldus moeten de politiediensten deze foto's naar radiologische diensten brengen in het ziekenhuis om te zien of er een lasnaad is in de foto's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappelle que l’article 9ter de la loi sur les étrangers ne vise pas des handicaps mais bien des maladies ayant atteint un degré de gravité tel qu’elles comportent un risque inacceptable d’un point de vue humanitaire si l’étranger concerné est éloigné.

Ik herinner er aan dat artikel 9ter van de Vreemdelingenwet niet doelt op handicaps, maar wel op ziekten in een dergelijk stadium van ernstige ontwikkeling dat zij een onaanvaardbaar humanitair risico inhouden in geval van verwijdering van de betrokken vreemdeling.


Cependant, il est totalement contradictoire de constater que la liste des « bénéficiaires 2007 des subsides de la Loterie Nationale » que l'on peut également consulter sur le site web de la Loterie nationale, comporte une série d'organisations qui perçoivent directement des subsides de la Loterie nationale bien qu'elles relèvent incontestablement des compétences régionales ou communautaires (article 4, 9°, LSRI du 8 août 1980).

Helemaal in tegenspraak daarmee is echter de vaststelling dat in de " lijst van de begunstigden 2007 " , die eveneens op de webstek van de Nationale Loterij te raadplegen valt, een aantal organisaties voorkomen die toch rechtstreeks subsidies krijgen vanwege de Nationale Loterij, ook al behoren zij wat de bevoegdheidssfeer betreft waaronder zij vallen onmiskenbaar tot de bevoegdheid van de gewesten of de gemeenschappen (artikel 4, 9°, BWHI van 8 augustus 1980).


Elles comportent également des dispositions régissant, par une unique procédure, la reconnaissance et l’exécution, dans tous les États membres, des décisions de justice relatives aux biens d’un couple.

Ze bevatten ook regels om door middel van één enkele procedure gerechtelijke beslissingen inzake eigendom van een paar in alle lidstaten te laten erkennen en ten uitvoer te leggen.


Elle comporte, au sens du règlement (CEE) no 2913/92, la sortie de biens devant faire l’objet d’une déclaration en douane et la sortie de biens ayant été déposés dans une zone franche soumise aux modalités de contrôle du type I ou un entrepôt franc, mais exclut le transit;

Dit omvat het vertrek van goederen waarvoor een douaneaangifte vereist is en het vertrek van goederen na de opslag ervan in een vrije zone van controletype I of een vrij entrepot in de zin van Verordening (EEG) nr. 2913/92, met uitsluiting van doorvoer;


Par ailleurs, aucun effet sur la concurrence ne peut être attendu d'un accord si les parties ne disposent d'aucun pouvoir de marché considéré, quand bien même elles coordonneraient leur comportement.

In de tweede plaats zijn er zonder marktmacht van de partijen geen gevolgen voor de mededinging op de markt, zelfs wanneer de partij en hun gedrag zouden coördineren.


Elle comporte ainsi des objectifs à long terme, avec la recherche d'un équilibre entre la croissance économique, le bien-être social et la protection de l'environnement dans tous les choix stratégiques.

Het bevat doelstellingen op lange termijn en bij alle strategische keuzes wordt gestreefd naar evenwicht tussen economische groei, sociaal welzijn en milieubescherming.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     bien qu’elle comporte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu’elle comporte ->

Date index: 2023-03-26
w