Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien requis nous " (Frans → Nederlands) :

(26) Dans les pays où un écrit est bel et bien requis, nous devons cependant constater que l'application dans la pratique diffère considérablement d'un ressort à l'autre, en raison de différences d'interprétation de l'exigence d'un « écrit », ce qui ne garantit pas davantage un niveau élevé de protection de l'intimé.

(26) In landen waar wel een geschrift vereist is, moeten we echter vaststellen dat de toepassing in de praktijk sterk verschilt van rechtsgebied tot rechtsgebied, omwille van interpretatieverschillen over het vereiste « geschrift », wat evenmin een hoog beschermingsniveau van de gedaagde garandeert.


Cette crise n'est certes pas née en Europe, mais c'est bien parce que nous n'y étions pas préparés, parce que la zone euro ne disposait pas encore des instruments requis qu'elle nous a frappés de plein fouet, tant sur le plan financier, qu'économique, social et politique.

In werkelijkheid is de crisis niet in Europa ontstaan, maar omdat wij er niet op waren voorbereid, omdat de eurozone nog niet over de nodige instrumenten beschikte, werden wij er erg zwaar door getroffen – niet alleen financieel, maar ook economisch, sociaal en politiek.


Bien qu'aucune modification formelle dans la procédure d'homologation ne s'impose en principe, nous préférons mentionner explicitement que nous comptons l'autorisation de principe au nombre des documents requis.

Hoewel in principe geen uitdrukkelijke wijzigingen in de homologatieprocedure noodzakelijk zijn, wordt ervoor geopteerd de beginseltoestemming expliciet te vermelden als vereist document.


Bien qu'aucune modification formelle dans la procédure d'homologation ne s'impose en principe, nous préférons mentionner explicitement que nous comptons l'autorisation de principe au nombre des documents requis.

Hoewel in principe geen uitdrukkelijke wijzigingen in de homologatieprocedure noodzakelijk zijn, wordt ervoor geopteerd de beginseltoestemming expliciet te vermelden als vereist document.


Si nousaussi bien les banques centrales, y compris la BCE, que les gouvernements – n’avions pas réagi rapidement et courageusement, nous aurions vécu la plus grave crise mondiale non pas depuis la seconde guerre mondiale, mais depuis la première, car nous aurions connu une grande dépression et ce fait –que nous avons évité la grande dépression à un niveau mondial – a requis d’immenses interventions de la part des gouvernements et des parlements.

Als wij – zowel de centrale banken, met inbegrip van de ECB, als de regeringen – niet snel en doortastend hadden gereageerd, hadden we niet de ergste crisis sinds de Tweede Wereldoorlog meegemaakt, maar sinds de Eerste Wereldoorlog, want we zouden een grote depressie hebben gehad. Dit feit – dat we op mondiaal niveau een grote depressie hebben weten te voorkomen – heeft van regeringen en parlementen reusachtige maatregelen gevraagd.


- (EN) Madame la Présidente, l’une des principales inquiétudes et l’une des clefs en matière de sécurité alimentaire mondiale consiste à garantir une production suffisante et durable et, bien entendu, la sécurité alimentaire dans le «monde développé», notamment ici, dans l’Union. Ce faisant, nous pourrons exporter notre production excédentaire et nous éviterons de nous faire concurrence sur les marchés alimentaires mondiaux, avec pour corollaire une augmentation de prix pour les personnes habitant des régions qui n’ont pas le climat, ...[+++]

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, een van de grootste zorgen en tevens een van de sleutels in verband met de mondiale voedselzekerheid, is het waarborgen van een afdoende, duurzame productie en inderdaad ook van de voedselzekerheid in de zogeheten ontwikkelde wereld, zoals hier in de EU. Op die manier kunnen wij het overschot van onze productie exporteren zonder dat wij onszelf op de wereldmarkten voor voedsel beconcurreren. In dat geval zouden de prijzen immers stijgen voor mensen in regio’s waar het klimaat, de grond, de kennis en de investeringen niet beschikbaar zijn om hun eigen ...[+++]


Bien que cette somme soit toute petite par rapport à la taille des budgets requis pour mettre en œuvre des projets énergétiques, je crois qu’il est important que nous développions les compétences institutionnelles exigées pour mettre en œuvre ce projet.

Hoewel dit een heel klein bedrag is in vergelijking met de omvang van de begrotingen die nodig zijn voor de uitvoering van de energieprojecten, ben ik toch van mening dat het belangrijk is dat wij de voor de uitvoering van dit project benodigde institutionele deskundigheid ontwikkelen.


Nous avons de plus en plus fréquemment assisté par le passé à la vente de biens publics nationaux afin de faire partie du club de l’euro, et cela doit cesser. Nous devons plutôt consentir les efforts requis pour maîtriser la croissance explosive du travail au noir, réduire les entraves bureaucratiques auxquelles les petites et moyennes entreprises sont confrontées, certaines d’entre elles devenant plus difficiles à surmonter, et faciliter l’accès de ces entreprises à des s ...[+++]

In het verleden hebben we vaker gezien dat het familiezilver werd verkocht om lid te worden van de euroclub, en daar moet een einde aan komen. In plaats daarvan moeten we proberen om de explosieve groei van zwartwerken de baas te worden, bureaucratische hordes uit de weg te ruimen waarmee het midden- en kleinbedrijf te maken heeft en waarvan sommige steeds moeilijker te nemen zijn, en moeten we het makkelijker maken voor deze bedrijven om toegang te krijgen tot subsidies.


C'est pourquoi nous devons aborder la conférence intergouvernementale de 1996 non pas en songeant à la manière de modifier le Traité de l'Union européenne pour respecter quelque principe d'ordre théorique, mais bien en nous interrogeant sur la nature du changement requis par les nouveaux défis auxquels l'Europe doit faire face.

Derhalve moeten wij de intergouvernementele conferentie van 1996 niet benaderen met de gedachte hoe wij het Verdrag betreffende de Europese Unie kunnen wijzigen om het in overeenstemming te brengen met het een of andere theoretische standpunt, maar met de vraag hoe Europa moet veranderen om deze uitdagingen te kunnen aannemen.


Or, il est effectivement constaté, dans des cas de plus en plus nombreux, que certains candidats, bien que présentant les documents requis - nous pensons essentiellement aux diplômes - ne disposent manifestement pas des connaissances nécessaires pour suivre normalement les cours dispensés, en Belgique, dans l'enseignement supérieur ou universitaire.

Steeds vaker leggen de kandidaten de vereiste documenten voor, met name diploma's, ofschoon hun opleidingsniveau manifest onvoldoende is om in België hoger of universitair onderwijs te volgen.




Anderen hebben gezocht naar : bel et bien     bien requis     bien requis nous     c'est bien     des instruments requis     parce que nous     bien     des documents requis     nous     aussi bien     requis     durable et bien     investissements requis     des budgets requis     important que nous     vente de biens     efforts requis     changement requis     c'est pourquoi nous     certains candidats bien     documents requis     requis nous     bien requis nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien requis nous ->

Date index: 2023-06-09
w