Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien tristes nouvelles nous » (Français → Néerlandais) :

Un symbole, bien triste s'il en est, du dumping social qui sévit chez nous alors que l'on estime que le secteur du transport routier a perdu 6.000 emplois en Belgique entre 2008 et 2014.

Dat voorval is een - behoorlijk trieste - illustratie van de sociale dumping in België in de sector van het wegvervoer, waar er tussen 2008 en 2014 naar schatting 6.000 jobs verloren gingen.


Cette triste nouvelle m’a amenée à la réflexion suivante : pourquoi n’instaurerions-nous pas un contrôle technique pour les chauffe-eau des logements fournis au gaz ? Un principe inspiré de celui du contrôle technique pour les véhicules routiers que nous pratiquons déjà depuis de nombreuses années avec succès.

Dat droevige nieuws brengt mij tot de volgende bedenking: waarom voeren wij geen technische controle in op gasboilers in woningen, naar analogie met de technische controle op motorvoertuigen, die al sedert jaren met succes wordt uitgevoerd?


Cet arrêté avait été logiquement pris pour répondre aux besoins des travailleurs, des employeurs et des services externes: mesures de prévention, analyse des risques, transparence au niveau des cotisations payées, meilleure répartition des tâches entre les différents domaines du bien-être, etc. Cependant, nous voyons finalement que cette nouvelle réglementation est la cause d'une pression à ...[+++]

Het koninklijk besluit komt logischerwijs tegemoet aan de behoeften van de werknemers, de werkgevers en de externe diensten, en voorziet in preventiemaatregelen, een risicoanalyse, transparantie van de bijdragebetaling, een betere taakverdeling tussen de diverse takken van het welzijn op het werk, enz. We stellen echter vast dat de nieuwe regelgeving eigenlijk het hele systeem onder druk zet: de werknemers dreigen een minder goede medische follow-up te genieten door de concurrentie op het stuk van de duur van de onderzoeken; de ondernemingen proberen de goedkoopste externe dienst te vinden; en de externe diensten beconcurreren elkaar o ...[+++]


La situation interne libanaise et plus particulièrement la question de la vacance présidentielle a ainsi été l'un des thèmes discutés. J'ai souligné que, bien que nous soyons pleinement conscients des obstacles, la stabilité du Liban serait sans nul doute renforcée par l'élection d'un nouveau président et, à terme, l'adoption d'une nouvelle loi électorale et l'organisation de nouvelles élections législatives.

De interne situatie in Libanon en in het bijzonder de presidentiële vacature waren één van de besproken thema's en ik heb onderlijnd dat, me bewust zijnde van de obstakels, de stabiliteit van Libanon erbij gebaat zou zijn als er een nieuwe president verkozen zou worden en er, op termijn, een nieuwe kieswet zou worden aangenomen en nieuwe wetgevende verkiezingen zouden worden georganiseerd.


J'ai souligné que, bien que nous soyons pleinement conscients des obstacles, la stabilité du Liban serait sans nul doute renforcée par l'élection d'un nouveau président et, à terme, l'adoption d'une nouvelle loi électorale et l'organisation de nouvelles élections législatives.

Ik heb onderlijnd dat, me bewust zijnde van de obstakels, de stabiliteit van Libanon erbij gebaat zou zijn als er een nieuwe president verkozen zou worden en er, op termijn, een nieuwe kieswet zou aangenomen worden en nieuwe wetgevende verkiezingen zouden georganiseerd worden.


Je ne vous livrerai pas en détail les tristes antécédents de ce dossier qui, en raison de mauvaises adjudications et d'un manque de dynamisme de la part de Beliris, a traîné pendant des années. Néanmoins, les résultats sont là et nous espérons qu'ils permettront au parc du Cinquantenaire de trouver un nouvel élan.

Ik ga u niet de hele trieste voorgeschiedenis doen van dit dossier, dat door verkeerde aanbestedingen en een te geringe daadkracht van Beliris jarenlang heeft aangesleept, maar het resultaat mag er wezen en zal hopelijk een nieuw elan kunnen geven aan het Jubelpark.


Il est bien évident que nous devons bien tenir compte de la structure étatique modifiée et adapter la législation à cette nouvelle réalité.

Het is duidelijk dat wij rekening moeten houden met de gewijzigde staatsstructuur en de wetgeving aan die nieuwe realiteit moeten aanpassen.


L'actualité nous en livre de bien tristes témoignages à intervalles réguliers. C'est pourquoi nous voudrions prochainement, en collaboration avec le ministre de la Santé publique, proposer au parlement une réflexion sur l'accouchement dans la discrétion, avec le double souci de la protection de l'enfant à naître et de l'accompagnement des mères isolées.

We stellen vast dat hierover geregeld zeer bedroevende berichten opduiken in de pers. Daarom zouden we in samenwerking met de minister van Volksgezondheid aan het Parlement voorstellen om na te denken over mogelijkheden om discreet te bevallen, zowel ter bescherming van het kind dat moet geboren worden als voor de begeleiding van de alleenstaande moeder.


Par ailleurs, elle répond à toute une série de critères, chers au MR, que nous avions déjà traduits dans une résolution en 2004, bien avant donc le triste drame de Ghislenghien.

Ze beantwoordt trouwens aan heel wat criteria die de MR genegen is en die we reeds hadden verwoord in een resolutie in 2004, dus vóór het trieste drama van Ghislenghien.


L'amendement nº 78 tend à insérer un nouvel article 136 bis. Nous nous interrogeons quant à savoir si la législation proposée respecte bien la vie privée, nous voulons donc que l'on recueille l'avis de la commission chargée de la protection de la vie privée.

Amendement 78 strekt ertoe een nieuw artikel 136bis in te voegen. Wij vragen ons af of de voorgestelde wetgeving wel conform de bescherming op de persoonlijk levenssfeer is en willen dus eerst het advies inwinnen van de hiervoor bevoegde commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien tristes nouvelles nous ->

Date index: 2022-07-23
w