Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien une signification purement financière " (Frans → Nederlands) :

Dans le cas de projets AIJ, le principe d'additionnalité a bel et bien une signification purement financière.

Bij AIJ-projecten heeft het additionaliteitsbegrip immers wél een zuiver financiële betekenis.


­ Le projet doit engendrer un supplément de réduction des émissions nettes par rapport à celle qui pourrait être obtenus autrement; selon certains, cette condition d'additionnalité revêt une signification purement financière et signifie uniquement que l'on démontre que les moyens financiers pour un projet n'auraient pas été générés sans le mécanisme JI. Le texte du Protocole parle toutefois clairement d'une réduction des émissions additionnelle par rapport à celle qui serait intervenue autrement.

­ Het project moet een extra netto-emissievermindering opleveren t.o.v. wat anders zou zijn gerealiseerd; volgens sommigen heeft deze zgn. Additionaliteitsvoorwaarde een louter financiële betekenis en betekent ze enkel dat wordt aangetoond dat de financiële middelen voor een project niet zouden zijn gegenereerd zonder het JI-mechanisme. De tekst van het Protocol heeft het echter duidelijk over een reductie in emissies die additioneel moet zijn aan wat ...[+++]


Art. 7. Par exception à l'article 6, ne sont pas indemnisés : 1° des dommages causés à des navires et bateaux tels que visés aux articles 1 et 271 du livre II du Code de Commerce ; 2° des dommages causés à des biens ou des parties de biens ayant un caractère de luxe ; 3° des dommages purement esthétiques causés à des biens ; 4° des dommages causés à des biens par une faute, négligence ou imprudence de la personne lésée ou d'un tiers ; 5° des dommages causés à des bien ...[+++]

Art. 7. In uitzondering van artikel 6 wordt niet vergoed: 1° schade aan schepen en boten als vermeld in artikel 1 en 271 van boek II van het Wetboek van Koophandel; 2° schade aan goederen of delen van goederen met een luxekarakter; 3° louter esthetische schade aan goederen; 4° schade aan goederen die veroorzaakt is door de schuld, nalatigheid of onvoorzichtigheid van de schadelijder of een derde; 5° schade aan private goederen die verzekerbaar zijn met toepassing van artikel 123 tot en met 132 van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen en artikel 1 tot en met 15 van het koninklijk besluit van 24 december 1992 betreffende de verzekering tegen brand en andere gevaren wat de eenvoudige risico's betreft of verzekerbaar zijn t ...[+++]


Néanmoins, la puissance de conviction financière de l'Allemagne (qui, en plus d'une prime à la casse de 2 500 euros qui soutint le dynamisme du marché automobile outre-Rhin, accorda une aide de 4,5 milliards d'euros de garanties publiques) eut raison des arguments purement économiques; face à cela, les quelque 300 millions de garanties avancés par le gouvernement flamand pour préserver l'outil anversois pesaient bien peu.

De financiële overtuigingskracht van Duitsland, dat naast een slooppremie van 2 500 euro (die de dynamiek van de automobielmarkt in Duitsland in stand hield) voor 4,5 miljard euro overheidsgaranties aan steun verleende, haalde het op de puur economische argumenten; vergeleken daarbij waren de voor 300 miljoen euro door de Vlaamse overheid geboden garanties om de vestiging van Antwerpen te behouden, peanuts.


Néanmoins, la puissance de conviction financière de l'Allemagne (qui, en plus d'une prime à la casse de 2 500 euros qui soutint le dynamisme du marché automobile outre-Rhin, accorda une aide de 4,5 milliards d'euros de garanties publiques) eut raison des arguments purement économiques; face à cela, les quelque 300 millions de garanties avancés par le gouvernement flamand pour préserver l'outil anversois pesaient bien peu.

De financiële overtuigingskracht van Duitsland, dat naast een slooppremie van 2 500 euro (die de dynamiek van de automobielmarkt in Duitsland in stand hield) voor 4,5 miljard euro overheidsgaranties aan steun verleende, haalde het op de puur economische argumenten; vergeleken daarbij waren de voor 300 miljoen euro door de Vlaamse overheid geboden garanties om de vestiging van Antwerpen te behouden, peanuts.


­ L'expulsion, visée à l'article 1344ter , § 1 , ne peut être exécutée en tout état de cause qu'après un délai d'un mois suivant la signification du jugement, à moins que le bailleur ne prouve l'abandon du bien, que les parties n'aient convenu d'un autre délai, cet accord devant être constaté dans le jugement, ou que le juge prolonge ou réduise ce délai à la demande du preneur ou du bailleur qui justifie de circonstances d'une grav ...[+++]

­ De uithuiszetting, bedoeld in artikel 1344ter , § 1, kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van één maand na de betekening van het vonnis, tenzij de verhuurder het bewijs levert dat het goed verlaten is, tenzij partijen een andere termijn overeenkwamen en dit akkoord in het vonnis werd opgenomen of tenzij de rechter op verzoek van de huurder of de verhuurder die het bewijs levert van uitzonderlijk ernstige omstandigheden, onder meer de mogelijkheden van de huurder om opnieuw gehuisvest te worden in dusdanige omstandigheden dat geen afbreuk wordt gedaan aan de eenheid, de ...[+++]


Le Tribunal a nié que l’indication «bleu marine» puisse avoir (dans la langue de chaque pays, notamment en italien et en français) une signification descriptive des produits concernés des classes 18 et 25, bien que les signes en conflit contiennent incontestablement le concept «bleu marine» purement descriptif de produits dans chacune des langues de l’Union et que la marque invoquée à l’appui de l’opposition, de l’italien «blu mari ...[+++]

Het Gerecht is eraan voorbijgegaan dat de aanduiding „marineblauw” (in de respectieve landstalen, in het bijzonder in het Italiaans en het Frans) een beschrijvende betekenis heeft voor de betrokken waren van de klassen 18 en 25, hoewel tussen partijen vaststaat dat de conflicterende tekens een zuiver beschrijvend concept, te weten „marineblauw”, in de respectieve talen van de Unie omvatten en het oppositiemerk van het Italiaanse „blu marino” en het aangevraagde merk van het Franse „marine bleu” telkens zeer weinig verschillen.


Il est primordial de mener à bien cette réforme du cadre réglementaire de l'UE, mais ce ne sera pas suffisant pour contrer les menaces significatives qui pèsent sur la stabilité financière dans l'ensemble de l'Union économique et monétaire.

Het voltooien van deze hervorming van het EU-regelgevingskader is essentieel, maar zal niet voldoende zijn om significante bedreigingen van de financiële stabiliteit in heel de Economische en Monetaire Unie succesvol aan te pakken.


Copie de la décision à modifier; documents concernant la situation financière du demandeur/défendeur (revenus/dépenses/biens); demande d'assistance juridique; copie certifiée conforme de l'acte de naissance ou d'adoption du ou des enfants, le cas échéant; certificat délivré par l'école/l'université, le cas échéant; documents concernant tout changement de la situation du ou des enfants; documents concernant l'état civil du dem ...[+++]

Een afschrift van de te wijzigen beslissing; documenten over de financiële situatie van de verzoeker/verweerder — inkomsten/uitgaven/vermogensbestanddelen; een verzoek om rechtsbijstand; een gewaarmerkt afschrift, van geboorte- c.q. adoptiebewijs van het kind/de kinderen (indien van toepassing); een bewijs van inschrijving in een school (indien van toepassing); documenten over wijzigingen in de situatie van het kind/de kinderen; documenten over de burgerlijke staat van de verzoeker/verweerder (indien van toepassing); een afschrift van relevante gerechtelijke uitspraken; eventuele andere documenten als bedoeld in artikel 16, lid 3 ...[+++]


L'expulsion, visée à l`article 1344ter, § 1, ne peut être exécutée en tout état de cause qu'après un délai d'un mois suivant la signification du jugement, à moins que le bailleur ne prouve l'abandon du bien, que les parties n'aient convenu d'un autre délai, cet accord devant être constaté dans le jugement, ou que le juge prolonge ou réduise ce délai à la demande du preneur ou du bailleur qui justifie de circonstances d'une gravité ...[+++]

De uithuiszetting, bedoeld in artikel 1344ter, § 1, kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van één maand na de betekening van het vonnis, tenzij de verhuurder het bewijs levert dat het goed verlaten is, tenzij partijen een andere termijn overeenkwamen en dit akkoord in het vonnis werd opgenomen of tenzij de rechter op verzoek van de huurder of de verhuurder die het bewijs levert van uitzonderlijk ernstige omstandigheden, onder meer de mogelijkheden van de huurder om opnieuw gehuisvest te worden in dusdanige omstandigheden dat geen afbreuk wordt gedaan aan de eenheid, de ...[+++]


w