Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S3-9-14
S3-9-14-49
S3914
S391449

Traduction de «bien vouloir indiquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14


conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame le Haut Fonctionnaire, de veiller à l'application de la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au Moniteur belge.

Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw de Hoge Ambtenaar, te willen toezien op de naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuurmemoriaal te vermelden.


Enfin, en réponse à un courrier envoyé à M. Iwaszkiewicz le 13 mai 2015 lui demandant de bien vouloir indiquer s'il se trouvait au volant du véhicule au moment des faits ou s'il refusait de transmettre le nom de la personne à laquelle le véhicule avait été confié, M. Iwaszkiewicz a confirmé par écrit avoir été au volant du véhicule au moment des faits.

In reactie op een brief aan de heer Iwaszkiewicz d.d. 13 mei 2015 ten slotte, waarin hem werd gevraagd of hij op het bewuste moment de auto had bestuurd en of hij bereid was te verklaren aan wie de auto ter beschikking was gesteld, verklaarde de heer Iwaszkiewicz schriftelijk dat hij het voertuig op het bewuste moment had bestuurd.


Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de veiller à l'application de la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au Moniteur belge.

Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, te willen toezien op de naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het Bestuursmemoriaal te vermelden.


Je vous prie Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle la présente circulaire a été publiée au Moniteur Belge.

Ik verzoek u, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuursmemoriaal te vermelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous prie Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle la présente circulaire a été publiée au Moniteur belge.

Ik verzoek u, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuursmemoriaal te vermelden.


Je vous prie Madame, Monsieur le Gouverneur, de veiller au respect de la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au Moniteur belge.

Ik verzoek u, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, te willen toezien op de naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuursmemoriaal te vermelden.


Sur le paragraphe 66, en particulier, en avançant sur cette voie, je vous serais très reconnaissante, Monsieur le Commissaire, de bien vouloir nous indiquer comment vous envisagez notre appel en faveur d’un moratoire de trois ans sur les amendes infligées en cas de non-respect du principe d’écoconditionnalité en matière d’EID - identification électronique des moutons.

In het bijzonder met betrekking tot paragraaf 66 zou ik u heel dankbaar zijn, commissaris, als u zou kunnen aangeven wat u denkt van onze oproep om een moratorium van drie jaar in te stellen voor boetes voor niet-naleving van de EIC-voorwaarden – de elektronische identiteitskaart voor schapen.


Les membres de la commission de la pêche seraient reconnaissants au commissaire de bien vouloir répondre à notre question, en gardant à l’esprit que la déclaration préliminaire doit être clarifiée, car ce qui est indiqué, c’est que 86 % de toutes les infractions sont actuellement couvertes par des sanctions administratives et 14 % par des sanctions pénales.

De leden van de Commissie visserij zouden graag willen dat de commissaris opheldering verschaft over de verklaring in eerste instantie die behelsde dat 86 procent van alle overtredingen worden bestraft met administratieve maatregelen en 14 procent met strafrechtelijke sancties.


La Commission a dès lors demandé aux autorités espagnoles, par sa lettre du 10 décembre 2001, de bien vouloir indiquer, pour chaque catégorie d'aides, les montants qui se rapportent à la période allant du 1er janvier 2002 au 23 juillet 2002.

De Commissie heeft derhalve de Spaanse autoriteiten bij brief van 10 december 2001 verzocht per categorie van steunmaatregel de steunbedragen over de periode van 1 januari tot 23 juli 2002 op te geven.


Bien qu'il s'agisse d'une question hautement politique, comme l'a indiqué le commissaire Verheugen, elle s'avère également maladroite et souvent technique; très difficile à manipuler, notamment lorsqu'il s'agit de savoir ce que le terme «meilleure réglementation» peut vouloir dire pour les citoyens en pratique.

Hoewel dit een zeer politieke zaak is, zoals commissaris Verheugen heeft gezegd, is deze ook lastig en vaak technisch; het is een zaak die bijzonder lastig te behandelen is, vooral wanneer het aankomt op de vraag wat de term “betere regulering” voor burgers in de praktijk kan betekenen.




D'autres ont cherché : s3-9-14     s3-9-14-49     s3 9 14     s3 9 14 49     s391449     bien vouloir indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir indiquer ->

Date index: 2024-08-06
w