Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.

Traduction de «bien vouloir tenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.

Op een goed geventileerde plaats bewaren. Koel bewaren.


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir tenir compte de ces propositions dans l'élaboration du rapport.

Wij zouden het zeer op prijs stellen als deze suggesties bij de voorbereiding van het verslag in aanmerking werden genomen.


10. demande au Conseil des droits de l'homme des Nations unies de bien vouloir tenir compte, lors du prochain examen périodique universel du Kirghizstan, du mépris des principes d'égalité et de non-discrimination manifesté dans ce projet de loi;

10. vraagt de VN-Mensenrechtenraad bij de komende universele periodieke doorlichting van Kirgizië rekening te houden met het gebrek aan respect voor de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie dat dit wetsontwerp inhoudt;


10. demande au Conseil des droits de l'homme des Nations unies de bien vouloir tenir compte, lors du prochain examen périodique universel du Kirghizstan, du mépris des principes d'égalité et de non-discrimination manifesté dans ce projet de loi;

10. vraagt de VN-Mensenrechtenraad bij de komende universele periodieke doorlichting van Kirgizië rekening te houden met het gebrek aan respect voor de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie dat dit wetsontwerp inhoudt;


10. demande au Conseil des droits de l'homme des Nations unies de bien vouloir tenir compte, lors du prochain examen périodique universel du Kirghizstan, du mépris des principes d'égalité et de non-discrimination manifesté dans ce projet de loi;

10. vraagt de VN-Mensenrechtenraad bij de komende universele periodieke doorlichting van Kirgizië rekening te houden met het gebrek aan respect voor de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie dat dit wetsontwerp inhoudt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il remercie en tout cas le gouvernement de bien vouloir tenir compte des remarques des commissaires.

Spreker dankt in ieder geval de regering om rekening te houden met de opmerkingen van de commissieleden.


Il remercie en tout cas le gouvernement de bien vouloir tenir compte des remarques des commissaires.

Spreker dankt in ieder geval de regering om rekening te houden met de opmerkingen van de commissieleden.


Par conséquent, au nom des deux organes, nous vous prions de prendre en considération les remarques ci-jointes au cours de vos prochaines discussions et de bien vouloir tenir compte de nos aspirations dans la mesure du possible:

Mag ik U dan ook namens beide organen vriendelijk verzoeken bijgevoegde opmerkingen tijdens uw eerstvolgende besprekingen in overweging te nemen en in de mate van het mogelijke met onze verzuchtingen rekening te willen houden :


« Le législateur a pu redéfinir le contexte d'une loi dont la modernité semble bien vouloir tenir compte de la dimension du jeu, en terme de protection sociale et de santé publique.

« De wetgever heeft de context van een wet, met een moderniteit die kennelijk rekening wil houden met het aspect van sociale bescherming en volksgezondheid van het spel, kunnen aanpassen.


Pouvons-nous vous demander de bien vouloir tenir compte de ces nuances en ce qui concerne les classes « de produits faiblement remboursés lors de l'établissement de votre projet de loi ?

Mogen wij u vragen bij het opstellen van uw wetsontwerp rekening te willen houden met die nuances wat « de productklassen betreft waarin de terugbetaling miniem is ?


5. estime que, d'une manière générale, les lignes directrices sont formulées clairement, mais demande cependant à la Commission de bien vouloir tenir compte des observations suivantes;

5. meent dat de richtsnoeren over het algemeen helder en duidelijk geformuleerd zijn, maar verzoekt de Commissie toch met de volgende opmerkingen rekening te willen houden:




D'autres ont cherché : bien vouloir tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir tenir ->

Date index: 2021-04-19
w