Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien vous rendre " (Frans → Nederlands) :

- " Vous devrez renvoyer ou rendre le bien, à nous-mêmes ou à .[insérer le nom et l'adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard 14 jours après que vous nous aurez communiqué votre décision de rétractation du présent contrat.

- " U dient de goederen onverwijld, doch in ieder geval niet later dan 14 dagen na de dag waarop u het besluit de overeenkomst te herroepen aan ons heeft medegedeeld, aan ons of aan .[naam en, indien van toepassing, het adres van de persoon die door u gemachtigd is om de goederen in ontvangst te nemen terug te zenden of te overhandigen.


4. S'il apparaît que les pratiques des centres d'appels décrites ci-dessus sont illégales, ne pensez-vous pas qu'il serait opportun de procéder à des contrôles ciblés dans le cadre de la loi sur le bien-être en général et du droit de se rendre librement aux toilettes en particulier?

4. Als blijkt dat de hierboven beschreven praktijken in callcenters onwettelijk zijn, acht u dan de tijd rijp voor gerichte controles in het kader van de welzijnswet in het algemeen en het recht op vrij toiletbezoek in het bijzonder?


Je vous invite, M. Hahn, à vous rendre à Maastricht – ce n’est pas bien loin.

Commissaris Hahn, ik nodig u uit om naar Maastricht te komen, dat is voor u niet ver weg.


Je vous demanderai de bien vouloir vous joindre à moi et, indépendamment de toute affiliation politique, de nous aider à retracer le fil des événements, à démasquer les responsables, à essayer de rendre justice aux victimes et, en tant qu’Union européenne, à tenter de mettre un terme à ces violations massives des droits de l’homme au sein de l’Union. Vous trouverez ainsi la crédibilité et la légitimité nécessaires pour surveiller la situation des droits de l’homme en Iran ou dans tout autre pays extérieur à l’UE.

Ik verzoek u alstublieft uw krachten met mij te bundelen en, ongeacht politieke banden, te helpen uitzoeken wat er is gebeurd, uit te zoeken wie verantwoordelijk was, te proberen recht te doen aan de slachtoffers, en alstublieft, als Europese Unie te proberen een einde te maken aan deze massale schendingen van de mensenrechten binnen de EU, zodat de EU over de geloofwaardigheid en legitimiteit beschikt om de mensenrechtensituatie in Iran of een ander land buiten de Unie in detail te onderzoeken.


Par conséquent vous voudrez bien vous rendre ledit jour, à 7 h 30 m, au local où siégera le bureau rue .n° .

U wordt bijgevolg erom verzocht deze dag om 7 u. 30 m., aanwezig te zijn in het lokaal waar uw bureau gevestigd zal zijn, straat ., nr


Par conséquent vous voudrez bien vous rendre ledit jour, à 7 h 30 m, au local où siégera votre bureau rue .n° .

U wordt bijgevolg erom verzocht die dag om 7 u. 30 m., aanwezig te zijn in het lokaal waar uw bureau gevestigd zal zijn, " rue ." . , nr


Par conséquent vous voudrez bien vous rendre ledit jour, à 14 heures, au local où siégera le bureau, à l'adresse suivante :

U wordt bijgevolg erom verzocht deze dag om 14 uur aanwezig te zijn in het lokaal waar uw bureau gevestigd zal zijn, op volgend adres : .


Par conséquent vous voudrez bien vous rendre ledit jour, à 14 heures, au local où siégera votre bureau, à l'adresse suivante :

U wordt bijgevolg erom verzocht deze dag om 14 uur aanwezig te zijn in het lokaal waar uw bureau gevestigd zal zijn, op volgend adres :


Vous devez bien vous rendre compte que, sous la houlette de la présidence russe, le principal sujet du G8 sera la sécurité de l’approvisionnement énergétique.

U weet ongetwijfeld dat het Russische voorzitterschap van de G8 van de continuïteit van de energievoorziening een hoofdpunt heeft gemaakt.


C’est un incontestable succès du Conseil sous la Présidence française et je voulais, Monsieur le Ministre, vous en rendre grâce et dire combien, avec vos collègues, M. Novelli en particulier, vous avez bien travaillé.

Dat is een onbetwistbaar succes voor de Raad onder het Franse voorzitterschap en ik wil u daarvoor bedanken, mijnheer de minister, en u prijzen voor het goede werk dat u en uw collega’s, met name de heer Novelli, hebben geleverd.




Anderen hebben gezocht naar : rendre le bien     renvoyer ou rendre     rendre     n’est pas bien     vous rendre     demanderai de bien     essayer de rendre     vous voudrez bien vous rendre     vous devez bien vous rendre     dire combien     vous en rendre     bien vous rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vous rendre ->

Date index: 2024-02-13
w