Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien évidemment impossible " (Frans → Nederlands) :

4. Bien qu’il soit évidemment impossible de faire respecter la loi à 100 %, on peut déduire de la stratégie de contrôle développée par la Direction générale du Contrôle et de la Médiation que la réglementation en cause est relativement bien respectée.

4. Hoewel het natuurlijk onmogelijk is om de wet 100 % te doen nakomen, kunnen we afleiden uit de controlestrategie die door de Algemene Directie Controle en Bemiddeling werd ontwikkeld, dat de reglementering in kwestie relatief goed wordt gerespecteerd.


S'il est évidemment impossible de se baser sur le revenu cadastral étant donné que seuls les biens sis sur le territoire belge disposent d'un revenu cadastral, il n'en reste pas moins que le contribuable a l'obligation de déclarer le loyer brut ou la valeur locative si l'habitation n'est pas donnée en location.

Men kan zich natuurlijk onmogelijk op het kadastraal inkomen baseren, want alleen de in België gelegen onroerende goederen hebben een kadastraal inkomen. De belastingplichtige moet evenwel de brutohuur, of wanneer de woning niet wordt verhuurd, de huurwaarde ervan aangeven.


Ce concept est évidemment impossible à réaliser dans la pratique si l'on ne peut pas assurer que les juridictions étrangères se rallieront au point de vue de la Belgique sur la déclaration de faillite et le partage des biens sis à l'étranger.

Dit concept is uiteraard in de praktijk niet door te voeren indien men niet kan verzekeren dat men ook in het buitenland de Belgische opvatting met betrekking tot de faillietverklaring en de verdeling van de in het buitenland gelegen goederen volgt.


Ce concept est évidemment impossible à réaliser dans la pratique si l'on ne peut pas assurer que les juridictions étrangères se rallieront au point de vue de la Belgique sur la déclaration de faillite et le partage des biens sis à l'étranger.

Dit concept is uiteraard in de praktijk niet door te voeren indien men niet kan verzekeren dat men ook in het buitenland de Belgische opvatting met betrekking tot de faillietverklaring en de verdeling van de in het buitenland gelegen goederen volgt.


- il n'incombe nullement à la Commission de fixer les conditions régissant l'adoption d'une décision relevant de la libre appréciation du Conseil; à tout le moins pourrait‑elle tenter d'indiquer dans quelles conditions elle prendrait l'initiative en vertu de la faculté qui lui est conférée par l'article 7; mais elle ne le fait pas car bien évidemment ce serait se livrer à de simples spéculations sur des faits futurs impossibles à prévoir.

- de Commissie niet bevoegd is om voorwaarden vast te stellen voor de aanneming van een besluit dat van de vrije beoordeling van de Raad afhangt; zij kan hoogstens proberen te bepalen onder welke omstandigheden zij het initiatief kan nemen overeenkomstig de haar krachtens artikel 7 toegekende bevoegdheid. Dat doet ze evenwel niet, omdat dit duidelijk alleen speculaties zouden zijn over onmogelijk te voorspellen feiten in de toekomst.


Il est bien évidemment impossible d'estimer à l'avance et de manière précise le nombre de demandes et les montants nécessaires, sans oublier que la publication d'un nouvel arrêté royal (AR) exigeait chaque année de suivre une longue procédure, rendant impossible toute communication active (c'est-à-dire promouvoir l'existence de cette possibilité de subside) au printemps.

Het is uiteraard onmogelijk het aantal aanvragen en de hiervoor benodigde bedragen op voorhand exact in te schatten, maar bovendien diende elk jaar opnieuw een tijdrovende procedure doorlopen te worden om een nieuw koninklijk besluit (KB) te publiceren, wat een actieve communicatie (promotie voor het bestaan van deze subsidiemogelijkheid) in het voorjaar onmogelijk maakte.


Vu le nombre énorme de conteneurs transportés, il est bien évidemment impossible de contrôler chaque conteneur.

Gezien het enorme aantal verscheepte containers is het uiteraard onmogelijk om elke container te bekijken.


Ce système n'est bien entendu envisageable que lorsque le contrevenant peut être " interpellé" , ce qui est évidemment impossible dans le cas des infractions relevées " au vol " (par exemple les infractions constatées par caméra automatique ou par une équipe radar mais en l'absence d'une équipe d'interception).

Uiteraard kan zulk slechts gebeuren als de dader wordt " staande gehouden" . Bij overtredingen " in de vlucht" (bijvoorbeeld overtredingen vastgesteld met onbemande camera of met bemande flits-equipes zonder interceptieploeg) is dit uiteraard onmogelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment impossible ->

Date index: 2022-06-25
w