Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Responsable du bien-être au travail

Traduction de «bien évidemment responsable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels

medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen


agente de comptoir en location de biens personnels et domestiques | agent de comptoir en location de biens personnels et domestiques | responsable de comptoir en location de biens personnels et domestiques

verhuurmedewerker huishoudelijke apparatuur | verhuurmedewerkster van huishoudelijke en persoonlijke goederen | verhuurmedewerker huishoudelijke artikelen | verhuurmedewerker huishoudelijke en persoonlijke goederen


responsable du bien-être au travail

bedrijfsmaatschappelijk werker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce ministre européen de l'économie et des finances sera bien évidemment responsable devant ce Parlement européen.

De Europese minister van Economische Zaken en Financiën moet verantwoording afleggen aan het Europees Parlement.


Les auteurs des études sont bien évidemment seuls responsables des conclusions qu'ils tirent des données publiques.

Uiteraard zijn enkel de auteurs van de studies verantwoordelijk voor de conclusies die ze uit de openbare gegevens trekken.


Ce travail gigantesque a été accompli par la commission des budgets, par ses responsables et ses coordinateurs, et bien évidemment par les groupes politiques.

De Begrotingscommissie, haar leiders en coördinatoren, en natuurlijk de fracties hebben hiermee een reusachtige klus geklaard.


Des générateurs éoliens qui détruisent l’environnement naturel, comme dans les îles de la mer Égée, font nettement augmenter les péages sur les routes publiques principales, la collaboration entre le secteur public et privé, etc. Tout cela dans le but de réaliser des bénéfices en concluant des contrats avec des particuliers et, bien évidemment, les responsables sont couverts par des garanties étatiques.

Windmolens die het milieu vernietigen, zoals op de eilanden van de Egeïsche Zee, sterk verhoogde tolgelden op grote openbare wegen, samenwerking tussen de particuliere en de publieke sector enzovoorts – deze dingen gaan allemaal om de winst die gemaakt wordt door overeenkomsten met individuen, en natuurlijk worden ze gesteund door staatsgaranties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons agir de manière réfléchie, nous devons nous considérer nous-mêmes conjointement responsables de ce texte et, bien que je sois bien évidemment d’accord que nous devrions tenter de faire en sorte que les États membres ratifient ce texte – même si cela dépend maintenant de ce qui se passera au stade de l’accord final – pourquoi devrions-nous dramatiser?

We zouden op een weloverwogen manier moeten handelen, we zouden onszelf als gezamenlijk verantwoordelijk voor deze tekst moeten beschouwen, en ook wanneer ik het er volledig mee eens ben dat we moeten proberen om ervoor te zorgen dat de lidstaten deze tekst ratificeren – alhoewel het ervan zal afhangen wat bij de slotakkoord zal gebeuren – waarom zouden wij uit onze bol moeten gaan?


- (NL) Monsieur le Président, cette nouvelle détérioration de la situation des droits de l’homme dans ce musée du stalinisme, dans cette dictature communiste qu’est Cuba, constitue bien évidemment un scandale, mais je voudrais attirer l’attention de cette Assemblée sur notre commissaire européen, le Belge Louis Michel, qui est au moins partiellement responsable de cette situation.

- Voorzitter, dat de mensenrechtensituatie in dat museum van het stalinisme, in die Cubaanse communistische dictatuur nog is verslechterd, is uiteraard een schande, maar ik had dit Parlement even willen wijzen op de minstens gedeeltelijke verantwoordelijkheid van onze eigen Europese commissaris, de Belgische Europese commissaris, Louis Michel, in dit dossier.


L’Écosse a bien évidemment un potentiel culturel, national et, cela va de soit, commercial particulier. Je pense que le parlement écossais doit être responsable des programmes, même si, heureusement, aucune disposition communautaire ne s’y oppose.

Schotland heeft natuurlijk een specifiek cultureel, nationaal en ook zeker commercieel potentieel en ik vind dat het Schotse parlement verantwoordelijk dient te zijn voor het uitzendbeleid. Maar er staat gelukkig ook niets in de EU-regels dat dit verhindert.


Selon M. Busquin, membre de la Commission européenne responsable de la recherche, "la circulation routière et le smog sont bien évidemment des causes majeures de pollution, et nous étudions et analysons leurs incidences sur la santé humaine.

Volgens Europees Onderzoekscommissaris Philippe Busquin: “Zijn verkeer en smog natuurlijk belangrijke oorzaken van verontreiniging, en bestuderen en analyseren wij momenteel de impact ervan op de menselijke gezondheid.


Pour le reste, le chef fonctionnel et l'autorité responsable maintiennent bien évidemment leur marge d'appréciation.

Voor het overige behouden de functionele chef en de verantwoordelijke overheid uiteraard hun beoordelingsruimte.


Le non-respect de ces obligations légales peut bien évidemment constituer une faute et engager la responsabilité du responsable des travaux, lequel peut effectivement être la commune. Un régime de responsabilité objectif ou sans faute déroge au régime de droit commun des articles 1382 et suivants du Code civil.

Een objectief of foutloos aansprakelijkheidsregime wijkt af van het gemeenrechtelijk regime van artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment responsable ->

Date index: 2022-03-14
w