Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien évidemment réclamer " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans l ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Nous devons, bien évidemment, réclamer en premier lieu la levée de l’embargo américain sur l’île de Cuba.

Uiteraard moeten we allereerst verlangen dat de Verenigde Staten hun embargo tegen het eiland opheffen.


Ce système, qui permettrait de sauver 2 500 vies par an, doit bien évidemment être promu par les pouvoirs publics de tous les pays et réclamé par les citoyens qui sont de plus en plus demandeurs de routes plus sûres.

Het is evident dat de overheden van alle landen dit systeem, waarmee ieder jaar 2 500 levens gered zouden kunnen worden, moeten steunen en dat de burgers, die steeds meer om veiliger wegen vragen, er aanspraak op moeten maken.


Ce système, qui permettrait de sauver 2 500 vies par an, doit bien évidemment être promu par les pouvoirs publics de tous les pays et réclamé par les citoyens qui sont de plus en plus demandeurs de routes plus sûres.

Het is evident dat de overheden van alle landen dit systeem, waarmee ieder jaar 2 500 levens gered zouden kunnen worden, moeten steunen en dat de burgers, die steeds meer om veiliger wegen vragen, er aanspraak op moeten maken.


Par conséquent, je réclame bien évidemment une position indépendante mettant un terme à la situation d’exception entre l’Union européenne et Cuba.

Ik vind dan ook dat we een onafhankelijk standpunt moeten innemen en een einde moeten maken aan de uitzonderingspositie waarin de Europese Unie haar betrekkingen met Cuba heeft geplaatst.


Les trois premiers ont déjà adopté pour règle générale de ne pas réclamer de redevances, ce qui ne doit bien évidemment pas être modifié quand il s’agit de l’information sur l’environnement.

De eerstgenoemde drie kennen namelijk al de algemene regel dat er geen vergoedingen worden gevraagd en dat mag wat milieu-informatie betreft natuurlijk niet gewijzigd worden.


Je suis bien évidemment au courant des difficultés particulières auxquelles sont confrontés les conjoints séparés de fait; sur mon instigation, un article 394bis a d'ailleurs été introduit dans le Code des impôts sur les revenus 1992 (en abrégé, CIR 92) pour que le recouvrement de l'impôt dont est redevable un conjoint séparé de fait puisse être limité dans le chef de l'autre conjoint à ce que le redevable aurait dû s'il avait exercé tous ses droits de réclamation et de dégrèvement d'office visés aux articles 366 et 376, CIR 92.

Ik ben vanzelfsprekend op de hoogte van de specifieke moeilijkheden waarmee feitelijk gescheiden echtgenoten worden geconfronteerd; door mijn toedoen werd trouwens artikel 394bis ingevoegd in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (afgekort WIB 92), opdat de invordering van de belasting verschuldigd door een feitelijk gescheiden echtgenoot, in hoofde van de andere echtgenoot zou kunnen beperkt worden tot wat de eerstgenoemde echtgenoot verschuldigd zou geweest zijn indien hij al zijn rechten van bezwaar en van ontheffing van ambtswege, vermeld in de artikelen 366 en 376, WIB 92, uitgeoefend zou hebben.


La condition du libellé au propre nom de l'intermédiaire dont il s'agit n'est évidemment pas remplie - et les prévisions de l'article 13 précité ne sont dès lors pas rencontrées - lorsqu'un document dressé au nom d'un tel intermédiaire fait clairement apparaître, en conformité bien entendu avec les données réelles de l'accord conclu entre les parties, que cet intermédiaire agit au nom et pour le compte d'un mandant dûment identifié sur ce document, ce qui implique évidemment que l'intermédiaire n'adresse à son mandant une facture, une ...[+++]

Aan de voorwaarde inzake de opstelling van de stukken op naam van de tussenpersoon wordt uiteraard niet voldaan - en de voorwaarden bedoeld in voornoemd artikel 13 zijn niet vervuld - wanneer uit een stuk opgemaakt op naam van een dergelijk tussenpersoon duidelijk blijkt, voor zover dat uiteraard overeenstemt met de concrete gegevens van de tussen partijen gesloten overeenkomst, dat die tussenpersoon handelt in naam en voor rekening van een lastgever die duidelijk wordt geïdentificeerd op dat stuk, hetgeen uiteraard inhoudt dat de tussenpersoon enkel voor het verschuldigd bedrag van zijn eigen vergoeding in eigen naam een factuur, een de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment réclamer ->

Date index: 2021-08-17
w